Polish » German

Translations for „gasić“ in the Polish » German Dictionary (Go to German » Polish)

gasić <gasi; imp gaś> [gaɕitɕ] VB trans

1. gasić < perf z‑> <[lub po‑]> (powodować gaśnięcie):

gasić ogień, pożar

2. gasić < perf z‑> <[lub po‑]> (wyłączać):

gasić światło, radio
gasić światło, radio
gasić silnik
gasić silnik

3. gasić (lasować):

gasić wapno

4. gasić < perf z‑> fig (tłumić, osłabiać):

gasić dobry humor, zapał

5. gasić < perf u‑> fig (zaspokajać):

gasić pragnienie

7. gasić < perf z‑> fig inf (zbijać z tropu):

gasić

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Musiał za to gasić rozliczne zarzewia konfliktów i skandali w rodzinie.
pl.wikipedia.org
Muzycy kolejno gasili świece, składali nuty i z instrumentem pod pachą wychodzili.
pl.wikipedia.org
Więźniowie gasili pożary w rejonie dworca i centrum miasta, ratowali zasypanych oraz usuwali z ulic gruz za pomocą kilofów, łopat i prostych narzędzi.
pl.wikipedia.org
Pożar gasiło 14 zastępów straży pożarnej oraz policja i służby medyczne.
pl.wikipedia.org
Napisem tym otoczony jest płomień świecy, którą gasi kościotrup, depczący równocześnie globus w geście triumfu nad światem.
pl.wikipedia.org
Wiatr albo zazdrosny mężczyzna gasi pochodnię, ukochany tonie, jego wybranka rzuca się z wieży.
pl.wikipedia.org
Harcerze już na wstępie pomagają leśnikom gasić pożar lasu.
pl.wikipedia.org
Żadną gaśnicą pianową nie wolno gasić ciał reagujących chemicznie z wodą (np. karbid).
pl.wikipedia.org
Niespodziewanie z bezchmurnego nieba na miasto spadł ulewny deszcz, gasząc niszczycielski pożar.
pl.wikipedia.org
W razie niekontrolowanego zapłonu cykloheksanon należy gasić dwutlenkiem węgla, proszkami gaśniczymi lub czterochlorkiem węgla.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "gasić" in other languages


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski