Portuguese » German

Translations for „abalar“ in the Portuguese » German Dictionary (Go to German » Portuguese)

I . abalar VB trans (pessoa)

abalar

II . abalar VB intr

1. abalar (terra):

abalar

2. abalar inf (pessoa):

abalar
abalar

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
Meade assumiu o comando em plena situação de crise, com o exército abalado pelas sucessivas derrotas e sem tempo para uma preparação adequada.
pt.wikipedia.org
Chegou à liderança entre as similares brasileiras e ao segundo lugar no ranking, apesar das turbulências que abalaram a economia brasileira nesse período.
pt.wikipedia.org
Tudo andava tranquilamente até a chegada de uma hospede que abalaria sua sanidade, que já andava conturbada.
pt.wikipedia.org
Isso a deixou muito abalada, e após muitas brigas, ele apagou as filmagens.
pt.wikipedia.org
O relacionamento entre marido e mulher era muito abalado, apesar do amor que ambos demonstravam um pelo outro.
pt.wikipedia.org
Enquanto a grande maioria aclamou estes ataques como necessários, outros ficaram abalados pelo sucedido.
pt.wikipedia.org
A morte abalou profundamente os integrantes da banda, fãs e o meio social.
pt.wikipedia.org
Rivalidades pesoais e uma profunda animosidade abalaram as relações entre vários lideres trotskistas franceses.
pt.wikipedia.org
Aplicação constante de estímulos negativos com a intenção de abalar psicologicamente o trabalhador, fazendo-o se sentir incompetente e/ou ameaças no ambiente de trabalho.
pt.wikipedia.org
Tentando reavivar um orgulho nacional profundamente abalado, esses movimentos procuraram mobilizar as massas através da (re)criação de figuras míticas da heroicidade e virtude pátria.
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "abalar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português