Portuguese » German

abraçar <ç → c> VB trans

1. abraçar (uma pessoa):

arrasar VB trans

2. arrasar fig (pessoa):

I . atrasar VB trans

1. atrasar (relógio):

2. atrasar (pagamento):

II . atrasar VB refl atrasar-se

1. atrasar (pessoa, transporte):

3. atrasar (relógio):

I . abrigar <g → gu> [Port ɐbriˈgaɾ, Braz abriˈgar] VB trans

II . abrigar <g → gu> [Port ɐbriˈgaɾ, Braz abriˈgar] VB refl abrigar-se

1. abrigar (da chuva):

2. abrigar (refugiados):

brasa N f

2. brasa inf (mulher):

abrasivo (-a) ADJ

I . abrir <pp aberto> VB trans

2. abrir (conta bancária, loja):

4. abrir (apetite):

5. abrir (braços, asas):

II . abrir <pp aberto> VB intr

1. abrir (porta, janela, loja):

2. abrir (dia):

3. abrir (flor):

4. abrir (madeira):

5. abrir Ang inf (fugir):

III . abrir <pp aberto> VB refl abrir-se

1. abrir (porta, janela):

2. abrir (pessoa):

abridor <-es> N m

1. abridor (instrumento):

2. abridor (gravador):

I . casar [Port kɐˈzaɾ, Braz kaˈzar] VB trans

II . casar [Port kɐˈzaɾ, Braz kaˈzar] VB intr

III . casar [Port kɐˈzaɾ, Braz kaˈzar] VB refl

casar casar-se:

brasão <-ões> N m HISTORY

assar VB trans

2. assar Braz (massa, no forno):

amassar VB trans

1. amassar a massa:

2. amassar chapa:

transar VB trans Braz inf

I . abeirar VB trans

II . abeirar VB refl

abjurar VB trans

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português