How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements.

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

atravesar
to cross the street/the border

Oxford Spanish Dictionary

Spanish
Spanish
English
English

I. atravesar VB trans

1.1. atravesar río/frontera:

atravesar
atravesar el umbral de los 40 años

1.2. atravesar bala/espada:

atravesar

1.3. atravesar situación/crisis/período:

atravesar

2. atravesar (colocar):

atravesar
atravesar

II. atravesarse VB vpr

atravesarse obstáculo/dificultad:

¡no te vuelvas a atravesar en mi camino!
cruzar o atravesar el Rubicón
English
English
Spanish
Spanish
cruzar or atravesar el Rubicón
traverse form or liter
atravesar
traverse slope
atravesar
atravesar
atravesar
to impale sth/sb on sth (on a sword/spear)
atravesar algo/a alguien con algo
atravesar
penetrate clothing/armor
atravesar
to penetrate through sth
atravesar algo
atravesar

in the PONS Dictionary

Spanish
Spanish
English
English

I. atravesar e → ie VB trans

1. atravesar (persona):

atravesar la calle/la frontera
atravesar la sala/la ciudad
atravesar un río nadando
atravesar un momento difícil

2. atravesar (cuerpo):

atravesar algo con una aguja
atravesar algo taladrando

3. atravesar (poner de través):

atravesar
atravesar un coche en medio de la calle

II. atravesar e → ie VB refl atravesarse

1. atravesar (ponerse entremedio):

2. atravesar (en una conversación):

3. atravesar (no soportar):

atravesar la frontera
atravesar los umbrales de una casa
English
English
Spanish
Spanish
atravesar
atravesar
atravesar
atravesar (con una lanza)
atravesar algo
atravesar una crisis
in the PONS Dictionary
Spanish
Spanish
English
English

I. atravesar <e → ie> [a·tra·βe·ˈsar] VB trans

1. atravesar (persona):

atravesar la calle
atravesar un río nadando
atravesar un momento difícil

2. atravesar (cuerpo):

atravesar algo con una aguja
atravesar algo taladrando

3. atravesar (poner de través):

atravesar
atravesar un coche en medio de la calle

II. atravesar <e → ie> [a·tra·βe·ˈsar] VB refl atravesarse

1. atravesar (ponerse):

2. atravesar (en una conversación):

3. atravesar (no soportar):

atravesar la frontera
atravesar los umbrales de una casa
English
English
Spanish
Spanish
atravesar
atravesar
atravesar
atravesar (con una lanza)
atravesar una crisis
atravesar algo
presente
yoatravieso
atraviesas
él/ella/ustedatraviesa
nosotros/nosotrasatravesamos
vosotros/vosotrasatravesáis
ellos/ellas/ustedesatraviesan
imperfecto
yoatravesaba
atravesabas
él/ella/ustedatravesaba
nosotros/nosotrasatravesábamos
vosotros/vosotrasatravesabais
ellos/ellas/ustedesatravesaban
indefinido
yoatravesé
atravesaste
él/ella/ustedatravesó
nosotros/nosotrasatravesamos
vosotros/vosotrasatravesasteis
ellos/ellas/ustedesatravesaron
futuro
yoatravesaré
atravesarás
él/ella/ustedatravesará
nosotros/nosotrasatravesaremos
vosotros/vosotrasatravesaréis
ellos/ellas/ustedesatravesarán

PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

La renovación generacional que atravesó el cine local desde mediados de los 90 lo tuvo como uno de los protagonistas principales.
laconversacion.wordpress.com
Siete días atrás, imaginábamos que, por el momento del ciclo que estábamos atravesando, no se introducirían cambios sustanciales.
economiaparatodos.net
A propósito, evaluó la agenda político institucional debe estar atravesada por ese propósito.
noticierojujuy.com.ar
El claroscuro profundo, los haces de luz atravesando e hiriendo a la noche.
enestaruta.blogspot.com
En segundo lugar, por las últimas situaciones que hemos atravesado de sanciones, suspensiones, freezamiento y amenazas de despidos.
noterodeapie.blogspot.com