Spanish » French

fardo [ˈfarðo] N m

farra [ˈfarra] N f Am fam

farsa [ˈfarsa] N f

II . andar [anˈdar] VB trans (camino)

III . andar [anˈdar] N m , andares N pl

nadar [-ˈðar]

radar [rraˈðar] N m

faenar [faeˈnar] (pescar)

abordar [-ˈðar] MAR

aborder tb fig

farol [faˈrɔl] N m

farero [faˈrero] N m

farola [-ˈrola] N f

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Eso le pasa por fardar de haberse zumbado a la hermana del prota.
www.gamesajare.com
Como yo decia antes, vale mas para fardar que para hacer uso real de la medicion que permite.
www.bandin.info
Tenía unos años más que yo y era de esos que fardaban y me intimidaba mucho.
www.cineypsicologia.com
Ni me hacen las letras ni hago rap para ligar, pues tengo novia, la fama me agobia, y no es por fardar.
www.porcabarcelona.com
Si tienes un equipo de fútbol favorito pon le tus colores y farda entre tus amigos.
www.ultimovil.com
Hay rutinas de todo tipo, pero la mayoría son formas encubiertas de fardar para proyectar una personalidad interesante-alfa.
www.alvarotineo.com
Los escenarios son prácticamente idénticos, todos ellos plagados de barandillas en largas escalinatas, rampas, techos... para que podamos fardar con nuestros trucos más elaborados.
www.consolas.es
Está fardando, haciendo teatro para tranquilizar a su familia.
josecal.wordpress.com
Incluso llegamos a fardar de nuestro marginalidad, no pensamos nunca que tenemos derecho a los recursos y legitimidad públicos.
www.pascualserrano.net
El objetivo entonces cumplido, hija fardando de padre maratoniano... para qué quieres más?
sosakurunner.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Polski