Spanish » German

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Es una película sobrecogedora, de esas que puede que te hagan soltar la lagrimita en alguna escena si estás algo sensible.
delusionalmiasma.blogspot.com
Así que no es un problema de argumento o de caracterización, sino es la sensación general de que le falta un algo indefinible.
www.laespadaenlatinta.com
Si algo caracteriza los nuevos tiempos, es la capacidad que tienen los intelectuales de desnudarse y dejar sentir a sus lectores, el amartelamiento de sus almas.
www.edgarmorin.org
Aparte no me parece que el criadero se vaya a hacer cargo de algo por como me hablo por teléfono.
clubdelbulldogfrances.wordpress.com
Creo que si te planteaste la posibilidad de adquirir una mac hay algo que estas buscando que tu equipo actual no te lo da.
alt-tab.com.ar
Con ello desilusionaría a quienes sólo tenían en cuenta el tema más elevado y espiritual de la pintura, que para él era algo anecdótico.
bibliotecaignoria.blogspot.com
Si lo que quisiste decir tiene que ver con esto último, opino que eso es algo característico de la industria local.
onlybytes.com
Eso es algo que toda la pandilla sabe muy bien, y lleva el antídoto en la sangre: vivir como caza-anécdotas.
www.textosypretextos.com.ar
Mi catolicismo y mi espiritualidad no son algo definitivo, sino un camino, un proceso continuado día tras día...
motivaciones.fullblog.com.ar
Otros, son un misterio que invita a contemplar, algunos más simplemente no poseían algo que decir, simplemente escribieron o hasta deletrearon.
www.isurgere.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina