Spanish » German

II . atajar [ataˈxar] VB trans

1. atajar (agua):

atajar
atajar un mal de raíz

2. atajar (a un orador):

atajar

3. atajar (cortar el paso):

atajar

4. atajar (detener):

atajar

III . atajar [ataˈxar] VB refl

atajar atajarse Arg, Par:

atajar (balón, pase) trans fball Arg Bol Chil Ecua Hond Mex Par Peru Urug
fangen trans

Usage examples with atajar

atajar [o cortar] de raíz fig
atajar un mal de raíz

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Así que, estoy acostumbrado a eso y será una competencia fiel, donde atajará el que este mejor.
www.pasion-tricolor.com.ar
No le deja pasar una el migliorismo ciego de tribuna y el tipo ataja nervioso.
www.la-redo.net
Defiendo la transparencia como un método preciso para atajar la corrupción.
joaquinandreu.blogspot.com
Supongo que hay que saltar, y esperar que haya una red que nos ataje.
www1.rionegro.com.ar
Las jerarquías se ganan día con día y siempre hemos tratado de poner la mejor alineación, atajó.
impulsoinformativo.net
Ellos siguen allí, más estoica que heroicamente, ladrándole a la luna, atajando el viento...
nos-comunicamos.com.ar
A los 32 del segundo tiempo protagonizó una atajada que luego, con los goles, valieron tres puntos de oro.
www.pasionpaternal.com.ar
Griffo puede atajar o sumar, eso es lo que yo busqué.
www.lagloriosatricolor.com.ar
Brindisi está probando, no está definido quién va a atajar, cerró.
www.locoxelrojo.com.ar
Más cantidad de canales no implica calidad, se ataja.
seniales.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "atajar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina