Spanish » German

Translations for „embarrar“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . embarrar [embaˈrrar] VB trans

1. embarrar (ensuciar):

embarrar

2. embarrar AmC (implicar):

embarrar

3. embarrar Cuba, PRico, CSur inf:

embarrar (mancillar)
embarrar (cometer un error)

4. embarrar region (blanquear):

embarrar

II . embarrar [embaˈrrar] VB refl embarrarse

1. embarrar (ensuciarse):

2. embarrar AmC:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Otros vienen en forma de gel por lo que son menos propensos a embarrarse en la cara o cuerpo.
www.ushispanics.com
Y que cuando son explicadas por gente que quiere recibir subsidios por haber hecho eso toda su vida se embarran.
criticacreacion.wordpress.com
O sea intenta arreglar la, pero la embarra más.
www.radiomaria.org.ar
Algunos hombres pierden la pasión después de besar a su pareja y descubrir que están embarrados de lápiz labial.
www.primeraedicionweb.com.ar
Cuando se quiere mezclar todas las cosas, lo que se busca es embarrar la cancha; es una muestra de debilidad teórica.
rolandoastarita.wordpress.com
Los candidatos que la enfrentan sienten terror de sólo pensar que puede llegar a hacer cualquier cosa con tal de embarrar la cancha.
misionesparatodos.com
Identificó la ropa embarrada de la víctima que le mostró el fiscal, el color de pelo y la contextura física de los policías.
www.andaragencia.org
El agua llega a veces embarrada o verde, aseguró.
diariodelosandes.com
Afuera la humedad del paisaje le embarraba el parabrisas.
lasmalasjuntas.com
Ojalá hubiese un acuerdo tácito entre los diferentes sectores para no embarrar la cancha con ellas.
abueloeconomico.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "embarrar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina