Spanish » German

Translations for „embozar“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . embozar <z → c> [emboˈθar] VB trans

1. embozar (rostro):

embozar
embozar

2. embozar (hecho):

embozar
embozar
embozar

3. embozar (cañería):

embozar

II . embozar <z → c> [emboˈθar] VB refl embozarse

1. embozar (rostro):

2. embozar (una cañería):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Tras las rejas de acceso un grupo de jóvenes extraía de sus mochilas impresos, se embozaban con paliacates.
josehomero.wordpress.com
Las mujeres vuelven a embozarse.
rolandoastarita.wordpress.com
Cuando crecen en un ámbito donde existe o acaba de existir una vieja cultura, se embozan en la idea que ésta les ofrece.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Arroja la antorcha en un rincón, donde se apaga; se emboza la capa y sale.
www.rincondelpoeta.com.ar
Sin darme cuenta termine en una especie da lago, simplemente hermoso, emboce una leve sonrisa.
www.zeldarol.com
Otras veces se emboza en una casualidad inexplicable, en una coincidencia fortuita, en una mala suerte.
www.cristianismoesamor.com
La tarjeta será planchada como comprobante de tarjeta presente (por lo que no se reciben tarjetas mini o sin embozar).
www.ticketmaster.com.mx
Toda criatura en acecho desaparece, se emboza en el secreto como en otra piel 16.
www.observacionesfilosoficas.net
Por debajo de la ironía se emboza la angustia del camino que deben recorrer los autores no promocionados por agencias de publicidad comerciales, confesionales o ideológicas.
www.eleco.com.ar
Se descubren camuflándose en la masa y jamás se embozan para invisibilizarse en las comunidades y en las ciudades.
apiavirtual.net

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "embozar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina