Spanish » German

Translations for „embragar“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . embragar <g → gu> [embraˈɣar] VB intr AUTO

embragar

II . embragar <g → gu> [embraˈɣar] VB trans

1. embragar AUTO:

embragar

2. embragar:

embragar (fardo)
embragar (sujetar)
embragar un bulto

Usage examples with embragar

embragar un bulto

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Por usar un símil automovilístico, es como un motor funcionando pero no embragado.
www.desdeelexilio.com
Estos embragues se conocen como no termo-embrague.
www.sabelotodo.org
Embragué la primera velocidad e hice avanzar el vehículo dispuesto a dejar atrás el pasado olvidándome de él.
libretapoetika.blogspot.com
Por otro lado, la circulación de goce sin regulación, embragada en el superyó como imperativo que empuja al goce, rasgo de la época.
www.psicoanalisisyciencia.unr.edu.ar
Hoy en día hacer doble embrague es absurdo, además piensa que al embragar dos veces estas reduciendo su vida a la mitad...
www.bmwfaq.com
El piloto se da cuenta de esto por el fuerte rechinido que se genera al embragar las velocidades.
especiales.espanol.autocosmos.com
Si no tengo bienes a mi nombre que otras implicaciones podria sufrir si dejo de pagar para que me embraguen el salario?
www.dyncr.com
Acelerar, embragar, cambiar a punto muerto, desembragar, acelerar, embragar e introducir la marcha deseada.
www.motorspain.com
Solo es una letra, pero duele al oído mas q cuando un coche cambia de marcha sin embragar.
www.cuantarazon.com
Dinero me pueden embragar si yo no tengo casa ni carro solo cuento con mi sueldo o será.
munozmontoya.wordpress.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "embragar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina