Spanish » German

hacia [ˈaθja] PREP

2. hacia (cerca de):

gegen +acc

3. hacia (respecto a):

gegenüber +dat

I . hacer [aˈθer] irreg VB trans

6. hacer (construir):

7. hacer (disponer):

10. hacer (creer):

te hacía en Alemania

14. hacer (llegar):

übernachten in ... +dat

16. hacer (cumplir):

17. hacer (ser igual a):

18. hacer (emitir un sonido):

19. hacer (expulsar):

III . hacer [aˈθer] irreg VB refl hacerse

2. hacer (crecer):

IV . hacer [aˈθer] irreg VB impers

saber hacer [saˈβer aˈθer] N m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Los femicidios son solo la punta del iceberg de la violencia hacia la mujer.
www.elbamba.com
En relación a la coroides, he observado daño coroideo variable, desde simples hasta severos, de aspecto de cordones blanquecinos, lo que nos orienta hacia un pronóstico extremadamente reservado.
www.sld.cu
Que hacia el tipo en el alzamiento carapintada.
periodicotribuna.com.ar
El capitalismo propuesto por capriles es el capitalismo maduro, hacia allá tienden las formas nosocialistas, por más bondadosas que parezcan.
ungranodemaiz.blogspot.com
Se nota un gran descuido hacia las actuaciones.
www.pochoclos.com
El sol no lo dejar ver hacia delante.
www.nosdigital.com.ar
Digamos además que una zona de cizalla grada hacia arriba hacia una zona de falla.
www.uclm.es
Sin embargo, el minero ha mutado hacia otros personajes que también viven bajo tierra, respirando oxígeno viciado, personajes saenzianos, casi góticos...
hablandodelasunto.com.ar
Porque los deseos muchas veces son buenos guías, nos muestran el lugar hacia donde partir.
www.espaciocris.com
No sirve de nada a nadie y te tira los brazos hacia abajo.
elaguantepopulista.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina