Spanish » German

I . pegar <g → gu> [peˈɣar] VB trans

2. pegar (con hilo, grapa):

pegar
pegar
pegar

3. pegar (muebles):

pegar
pegar la mesilla a la cama

4. pegar (contagiar):

pegar

5. pegar (prender fuego):

pegar fuego

6. pegar (golpear a alguien):

pegar
pegar
pegar una paliza a alguien

8. pegar LatAm sl (tener suerte):

9. pegar Mex (atar):

pegar
pegar

II . pegar <g → gu> [peˈɣar] VB intr

4. pegar sl (currar):

pegar
pegar

5. pegar BOT (agarrar):

pegar

6. pegar (phrase):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Los desaprensivos habituales los utilizan para pegar carteles y hacer pintadas.
caminandopormadrid.blogspot.com
Igualmente es logico, solo boca puede idolatrar a un tipo que era un matungo que solo sabia pegar y pegar.
lapassucci.blogspot.com
De la otra manera perderás un tiempo precioso en pegar tiros al aire con la esperanza de que caiga alguna presa pero estarás desenfocado.
javiermegias.com
Salió a pegar en sus últimas peleas y demostró ser un gran boxeador.
www.elgrafico.com.ar
Para pegar las he utilizado la termo encoladora.
miqueridopinwino.blogspot.com
Esa impunidad para pegar (patadas, codazos, y hasta trompadas).
ariverloquiero.blogspot.com
Así aprovechan de emborracharse juntos y se dejan de postear y copiar / pegar tanta tontera junta.
blogdehermogenes.blogspot.com
Tras pegar o insertar la imagen prediseñada en su publicación, el primer paso es desagrupar la.
office.microsoft.com
Luego de dejar orear ambas piezas, cuidamos que el corte quede bien cerrado y procedemos a pegar el pedacito milagroso, vemos la foto de arriba.
milmoldes.blogspot.com
Saber pegar la en la televisión no es lo mismo que pegar la en una película o un unitario.
noticiasbahia24.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina