German » English

Translations for „öffentlich-rechtlicher Vertrag“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Auf den Vertrag findet ausschliesslich schweizerisches Recht Anwendung.

Es handelt sich um einen öffentlich-rechtliche Vertrag im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe b GeoIG . Auf den Vertrag findet deshalb das Bundesverwaltungsrecht , insbesondere das Geoinformationsrecht und Gebührenrecht des Bundes Anwendung .

Soweit das Bundesverwaltungsrecht keine Regelungen enthält, findet subsidiär das schweizerische Obligationenrecht Anwendung, insbesondere die Regelungen über das allgemeine Vertragsrecht.

www.toposhop.admin.ch

This agreement shall be subject to Swiss law.

It is in the form of a public law agreement as defined in Article 12, paragraph 1b of the Geoinformation Act, and is therefore subject to federal administrative law, and in particular to the provisions of federal law governing geoinformation and fees.

Insofar as federal administrative law does not contain applicable clauses, the corresponding provisions of the Swiss Code of Obligations shall apply, especially those governing general contractual law.

www.toposhop.admin.ch

Dieser hat die Gebietsabgrenzung und ein Maßnahmen- und Finanzierungskonzept vorbereitet.

Der WSB war als Aufgabenträger eingesetzt und wurde über einen öffentlich-rechtlichen Vertrag mit der Umsetzung des Konzepts bzw. der Maßnahmen betraut und durch eine ehrenamtliche BID-Lenkungsgruppe , Dienstleistern , Gewerbetreibenden und Verwaltungsmitgliedern unterstützt .

www.werkstatt-stadt.de

It prepared a definition of the area and a measures and financing concept.

The WSB was used as the management and through a public-private contract was entrusted with implementing the concept and measures, and was supported by a voluntary BID steering group, service providers, businesses and members of the administration.

www.werkstatt-stadt.de

Das gilt auch dann, wenn der Zuschauer ein ums andere Mal nicht gewillt oder fähig ist, diese Rolle anzunehmen, gewissermaßen, um mit Jürgen Habermas zu sprechen, kontrafaktisch.

Nur dann behält der ( ungeschriebene ) Vertrag zwischen dem Gebührenzahler und dem öffentlich-rechtlichen Fernsehen seine Gültigkeit .

Genau in diesem Rahmen müssen wir jedoch die Frage beantworten:

www.gep.de

This holds even true for those cases in which the viewer does not even want to or is not even able to accept this role – quasi against the facts, to say it in Jürgen Habermas ’ words.

Only then, the contract between the ones paying the fees and the public television remains valid.

But it is within this framework that we have to answer the question:

www.gep.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文