German » English

An·la·ge·ver··gen N nt FIN

Anlagevermögen N nt ACCOUNT

Specialized Vocabulary

Anlagevermögen N nt INV-FIN

Specialized Vocabulary

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

bewegliches/unbewegliches Anlagevermögen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Wirkung – Was bisher erreicht wurde

Die Übertragung der Eigentumsrechte und Anlagevermögen an 55 Wasser- und Abwasserwerke von der zentralen auf die lokale Ebene ist abgeschlossen.

Die transparente Auswahl und Benennung der Aufsichtsräte wurde begleitet.

www.giz.de

Results achieved so far

Transfer of ownership and fixed assets of the 55 water and sewage facilities from central to local level has been completed.

The project supported the transparent nomination and selection process for the supervisory boards.

www.giz.de

Die Zugänge bei Sachanlagen resultierten im Jahr 2010 insbesondere aus Zugängen im Rahmen der Akquisition der Cognis und der damit verbundenen vorläufigen Kaufpreisaufteilung.

Die Zugänge zum Anlagevermögen aus der Akquisition beliefen sich auf 833 Millionen €.

bericht.basf.com

Additions to property, plant and equipment in 2010 arose primarily from the Cognis acquisition and the associated preliminary purchase price allocation.

Additions to fixed assets from the acquisition amounted to €833 million.

bericht.basf.com

Zudem hat sich bei der Entwicklung des Value Added der Anstieg der durchschnittlichen Net Assets um 2,6 Mrd. € auf 16,7 Mrd. € ausgewirkt.

Dieser war vor allem durch das höhere Anlagevermögen infolge gestiegener Investitionen für neue Produkte und Produktionsanlagen bedingt.

Der Value Added im Geschäftsfeld Daimler Trucks bewegte sich mit 0,4 Mrd. € auf Vorjahresniveau.

www.daimler.com

The increase in average net assets by € 2.6 billion to € 16.7 billion also affected the development of value added.

This was mainly caused by the higher level of fixed assets following increased investment in new products and production plants.

Value added at the Daimler Trucks of €0.4 billion was at the prior-year level.

www.daimler.com

Ihm gegenüber steht das auf der Aktivseite gebuchte Vermögen.

Das bilanzielle Vermögen besteht aus dem Umlauf- und Anlagevermögen.

Gliederungswahlrechte räumen dem Bilanzierenden die Möglichkeit ein, bestimmte Vermögensgegenstände und Verbindlichkeiten entweder separat auf der Aktiv- und Passivseite der Bilanz zu erfassen oder offen von bestimmten Passiv- und Aktivpositionen…

de.mimi.hu

He confronts the assets booked on the asset side.

The balance ial assets consist of the current and fixed assets.

Outline voting rights vacate the balance ierenden the possibility of certain assets sgegenstände and capture obligations, either separately on the asset and liability side of the balance sheet or open certain passive and active positions…

de.mimi.hu

Die Anmeldung, Erlangung und Aufrechterhaltung von Patenten sind signifikante Kostenfaktoren, nichtsdestotrotz steigen nicht nur die jährlichen Patentansuchen insgesamt sondern im Bereich der Biotechnologie sogar überproportional.

Gerade in der Biotechnologie wird der Wert von Firmen großteils durch ihre Technologie, ihr Knowhow, ihre Patente bestimmt und nicht etwa durch ihre Mitarbeiterzahl, ihren Umsatz oder ihr Anlagevermögen.

Weshalb dies so ist und weshalb Firmen viel Geld dafür ausgeben, Schutzrechte wie Patente oder Gebrauchsmuster (das Gebrauchsmuster ist ein eng mit dem Patent verwandtes Schutzrecht mit verkürzter Laufdauer) zu erwerben, soll dieser kurze Artikel beleuchten.

www.sonn.at

Still the total amount of annual patent applications is growing, and in the field of biotechnology even disproportionately so.

Especially in biotechnology the value of a company is largely determined by its technology, know-how and patents and not so much by the number of employees, turnover or fixed assets.

This short article is to explain why this is the case and why companies invest a lot of money in intellectual property rights such as patents and utility models (intellectual property rights closely related to the patent with shortened validity).

www.sonn.at

1,5 Mio. € EBITD :

1,39 Mio. € Zugänge im Anlagevermögen:

3,22 Mio. € Bilanzsumme:

www.bsfz.at

1.5 million of euros EBITD :

1.39 million of euros accesses of fixed assets:

3.22 million of euros balance sheet total:

www.bsfz.at

Einkünfte einer Betriebsstätte in einem Drittland.

Unter bestimmten Bedingungen sollte Anlagevermögen für steuerliche Zwecke abschreibungsfähig sein.

Wirtschaftsgüter mit langer Nutzungsdauer sollten einzeln abgeschrieben werden, andere dagegen gesammelt.

europa.eu

income of a permanent establishment in a third country.

Subject to certain conditions, fixed assets should be depreciable for tax purposes.

Long-life assets should be depreciated individually, while others should be placed in a pool.

europa.eu

Das EBITDA besitzt somit den Charakter eines Cashflows vor Steuern.

Demgegenüber beinhaltet das EBIT zusätzlich die Abschreibungen auf das Anlagevermögen (Sachanlagen und immaterielle Vermögenswerte).

www1.deutschebahn.com

EBITDA thus has the character of pre-tax cash flow.

On the other hand, EBIT additionally comprises depreciation recognized in relation to fixed assets (property, plant and equipment and intangible assets).

www1.deutschebahn.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Anlagevermögen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文