German » English

Translations for „Annahmeverzug“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

An·nah·me·ver·zug N m LAW

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Diese Ausführungen gelten unbeschadet allfälliger Ansprüche vermittelter dritter Personen.

Hat der Kunde die Ware/Leistung nicht wie vereinbart übernommen (Annahmeverzug), sind wir ebenfalls berechtigt, die bestellten Waren bzw. gebuchten Leistungen zu 100 % zuzüglich der Kosten für die Anlieferung und den Abtransport in Rechnung zu stellen, dies unbeschadet allfälliger Ansprüche von uns vermittelter dritter Personen.

9.

cn9.linux16.webhome.at

The execution applies disregarding any claims of mediating third parties.

If the customer has not accepted the order/service as agreed upon (default of acceptance), we are also authorized to charge the ordered goods or services at 100% plus possible costs for delivery and transport. This again applies disregarding any claims of mediating third parties.

9.

cn9.linux16.webhome.at

Die Einrede des nicht erfüllten Vertrages bleibt vorbehalten.

( 2 ) Kommt der Besteller in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.

www.drschaer.com

The objection of the not fulfilled contract is reserved.

( 2 ) If the purchaser enters into default of acceptance or they culpably injure other obligations to cooperation, we are entitled to demand compensation for the damages that we have accrued thus far, including any additional expenditure.

www.drschaer.com

Die Einrede des nicht erfüllten Vertrages bleibt vorbehalten.

4.3 Kommt der Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so ist der Auftragnehmer berechtigt, den ihm insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.

www.portica.de

An objection of a non-fulfilment of the contract shall remain reserved.

4.3 If the customer is in default of acceptance or violates other obligations of participation by negligent conduct the contractor shall be entitled to ask for an indemnification of the loss arising in this respect including possible additional expenses.

www.portica.de

ordnungsgemäßen Erledigung des Auftrags erforderlich ist, insbesondere zur rechtzeitigen und vollständigen Übergabe von Produktmustern sowie Übermittlung von erforderlichen Informationen.

( 2 ) Verletzt der Auftraggeber seine Pflicht gemäß vorstehendem Absatz 1 oder kommt sonst in Annahmeverzug, ist IKM berechtigt, den ihr insoweit entstehenden Schaden, sowie etwaige Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.

Nach Setzung und fruchtlosen Verstreichen einer angemessenen Frist mit Kündigungsandrohung ist IKM berechtigt, den Vertrag zu kündigen.

www.ikmarketing.de

necessary to the due execution of the order, especially the timely and complete submission of product samples and transmission of all required information.

( 2 ) In case the Principal fails to fulfill his obligations pursuant to paragraph 1 above or is otherwise in default of acceptance, IKM shall be entitled to request damages for any loss or additional expenditure incurred.

After a futile expiry of an appropriate grace period under threat of termination, IKM is entitled to terminate the Agreement.

www.ikmarketing.de

Geringfügige Abweichungen von Lieferzeiten berechtigen den Kunden weder zum Rücktritt vom Vertrag noch zur Geltendmachung von Verzögerungsschäden.

Gerät der Kunde in Annahmeverzug, so übernimmt ISOVOLTA AG keine Haftung für etwaige Schäden, welche während der Dauer des Annahmeverzugs am Vertragsgegenstand entstehen.

Die durch den Annahmeverzug entstehenden Kosten sind zur Gänze vom Kunden zu tragen.

www.isovolta.com

Minor deviations from delivery periods shall neither entitle the customer to rescind the contract nor to assert damages on account of delay.

If the customer is in default of acceptance, ISOVOLTA AG shall not be liable for any damage to the product that occurs during the period of delay of acceptance.

The costs arising from the delay in acceptance shall be fully borne by the customer.

www.isovolta.com

Die Einrede des nicht erfüllten Vertrages bleibt vorbehalten.

( 3 ) Kommt der Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen, ersetzt zu verlangen.

www.mah-jong-shop.com

mah-jong-shop.com – General Terms and Conditions ( 2 ) The compliance of our delivery commitment requires the timely and duly fulfillment of the obligations of the customer.

( 3 ) On default of acceptance by the customer or if he / she infringes his / her obligation to cooperate, we are entitled to demand compensation.

www.mah-jong-shop.com

( 2 ) Die bestätigte Lieferzeit gilt erst ab Zahlungseingang der Vorauszahlung ( 40 % ) gemäß allgemeiner Zahlungsbedingungen sowie vollständiger Auftragsklarheit.

(3) Kommt der Besteller in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.

Weitergehende Ansprüche bleiben vorbehalten.

www.ach-solution.at

( 2 ) The confirmed leadtime is effective after receipt of the down payment ( 40 % ) according to the standard payment terms and full clarification of the order.

(3) The purchaser is in default of acceptance or breach in negligence the obligation to co-operate we are entitled to require corresponding remedies including possible extra charges.

Provided of corresponding requirements the liability for accidential perishing or accidential deteriation of the goods are subject of the purchaser if at time the purchaser is in default of acceptance or default of debtor.

www.ach-solution.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Annahmeverzug" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文