German » English

Translations for „Arbeitgeberzuschuss“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Dabei bezieht eine Person bis zu 24 Monate lang monatlich den halben Betrag, eine alleinerziehende Person bis zu 28 halbe Monatsbeträge.

Besteht Anspruch auf Mutterschaftsgeld und Arbeitgeberzuschuss, reduziert sich die Zahl der dehnbaren Elterngeldbeträge entsprechend.

Im Fall der Alleinerziehenden würden bei genau zwei Monaten Mutterschaftsgeld noch 24 halbe Monate zur Verfügung stehen.

www.uni-stuttgart.de

In this case a person will receive half of the amount per month for a period of up to 24 months while a single parent will receive half monthly amounts for a period of up to 28 months.

If the parent is entitled to receive a maternity allowance and the employer’s supplement, the number of the extendable parental benefit amounts is reduced accordingly.

If the single parent receives a maternity allowance for exactly two months, then another 24 half months would still be available.

www.uni-stuttgart.de

Wird während der Elternzeit ein weiteres Kind geboren, beginnt eine neue Mutterschutzfrist.

Es besteht erneut ein Anspruch auf Mutterschaftsgeld, jedoch wird kein Arbeitgeberzuschuss gezahlt, solange die neue Schutzfrist mit der laufenden Elternzeit zusammenfällt.

Eine Ausnahme besteht, wenn die Frau während dieser Elternzeit eine zulässige Teilzeitarbeit ausübt.

www.uni-stuttgart.de

If a further child is born during the parental leave, a new maternity protection period will start.

There is then again an entitlement for a maternity benefit but no employer’s supplement will be paid for the period when the new protection period overlaps with the current parental leave.

There is an exception in those cases where the woman is working in a permitted part-time job during this parental leave.

www.uni-stuttgart.de

Frauen, deren Arbeitsverhältnis während der Schwangerschaft und insbesondere während der Mutterschutzfrist vom Arbeitgeber zulässig aufgelöst wurde, erhalten pro Tag ebenfalls 13 Euro Mutterschaftsgeld.

Der Arbeitgeberzuschuss wird ihnen zudem auch von der Krankenkasse bzw. vom Bundesversicherungsamt gezahlt (§ 14 Abs. 2 MuSchG).

Letzte Änderung:

www.uni-stuttgart.de

Women whose employment was terminated in a permitted manner by the employer during the maternity protection period will also receive a maternity benefit of 13 Euro per day.

The employer supplement will be paid to them also by the health insurance fund of by the Federal Social Insurance Authority (Bundesversicherungsamt) (Article 14 para.2 MuSchG).

last change:

www.uni-stuttgart.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文