Der Nutzer kommt 14 Tage nach Zusendung der Rechnung durch den Schwaneberger Verlag in Zahlungsverzug.
Ab diesem Zeitpunkt ist der ausstehende Betrag mit 5 % über dem Basiszins zu verzinsen.
Wird die Gebühr nicht innerhalb von 14 Tagen nach Zusendung der Rechnung an den Verlag bezahlt, hat der Verlag das Recht, das Passwort des Nutzers für die weitere Nutzung mit sofortiger Wirkung zu sperren.
www.briefmarken.deThe user is in payment default 14 days after the invoice is sent by Schwaneberger Verlag.
Thereafter, the outstanding amount bears interest at the rate of 5 % over the base interest rate.
If the fee is not paid to the company within 14 days after the invoice is sent, the company has the right to block further use of the user s password, effective immediately.
www.briefmarken.deNegativer Basiszinssatz
Seit dem 1. Januar 2013 beträgt der Basiszins -0,13 % und ist somit erstmals negativ.
Der Basiszinssatz dient vor allem als Grundlage für die Berechnung von Verzugszinsen.
www.bundesbank.deBasic rate of interest
Since 1 January 2013, the basic rate of interest has been -0.13 % – the first time it has been negative.
The basic rate of interest is primarily used as a basis for calculating default interest.
www.bundesbank.deDem Besteller stehen keine Ansprüche wegen verspäteter Rechnungslegung zu.
Bei nicht rechtzeitiger Zahlung stehen uns die gesetzlichen Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem Basiszins zu.
Einer Mahnung bedarf es hierbei nicht.
www.tuerkis-gmbh.comThe purchaser is not entitled to claims for late billings.
With late payments, we will assess the legal default interest of 8% over the applicable base rate.
A payment reminder is hereby declared unnecessary.
www.tuerkis-gmbh.comWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.