German » English

Translations for „Heiratsgut“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Übersiedlungsgut von natürlichen Personen, die ihren gewöhnlichen Wohnsitz aus einem Nicht-EU-Land in ein EU-Land verlegen, sofern ihr früherer Wohnsitz sich für mindestens zwölf aufeinander folgende Monate in einem Land außerhalb der EU befunden hat ;

Heiratsgut, sofern sich der gewöhnliche Wohsitz der betroffenen Personenmindestens zwölf aufeinander folgende Monate außerhalb der EU befand und diese den Nachweis der Eheschließung erbringen können;

Erbschaftsgut, das eine natürliche Person mit Wohnsitz in der EU als Erbe erhält;

europa.eu

personal property of people transferring their normal place of residence from a non-EU country to an EU country, provided that the place of residence had been outside of the EU for at least 12 consecutive months ;

goods imported on the occasion of a marriage, provided that the person concerned has been resident outside of the EU for at least 12 consecutive months and can provide proof of marriage;

personal property inherited by an EU resident;

europa.eu

Im Jahre 1779 wurde das Bauerngut und Wirtshaus mit „ Maria-Theresien-Konzession “ erstmals urkundlich erwähnt, vermutlich bestand es jedoch schon lange vorher.

Am 16. Oktober 1888 wird das Wirtshaus zu Liefering als Heiratsgut dem Brautpaar Franz Riedl(dem zweiten Schachelbauernsohn aus Seekirchen) und Elisabeth Kaltenegger (der schönen Kramer-Liesl aus Seeham) mitgegeben.

www.hartlwirt.at

that mentions for the first time the farmhouse with the restaurant dates back to 1779, but probably it has existed for a long time before this date.

On 16 October 1888 te farmhouse was donated as part of a dowry for the wedding of Franz Riedl (second son of Seekirchen's "Schachlbauern") and Elisabeth Kaltenegger (the beautiful "Kramer-Liesl" of Seeham.

www.hartlwirt.at

bei Einrichtung oder Aufgabe einer Zweitwohnung müssen die Gegenstände dem normalen Mobiliar der Zweitwohnung entsprechen, und die betreffende Person muss Eigentümer der Zweitwohnung sein oder sie für mindestens zwölf Monate gemietet haben ;

bei Heiratsgut muss die Verbringung der Gegenstände innerhalb einer Frist von zwei Monaten vor dem vorgesehenen Tag der Eheschließung und vier Monaten nach dem Tag der Eheschließung erfolgen, und die Eheschließung muss nachgewiesen werden;

europa.eu

the property must correspond to the normal furniture of the secondary residence and the person concerned must be the owner of the secondary residence or be renting it for a period of at least 12 months ; on the occasion of a marriage:

the property must be introduced between two months before the marriage date envisaged and four months after the actual marriage date, and proof of marriage must be provided;

europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文