German » English

Translations for „Propagandisten“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Pro·pa·gan·dist(in) <-en, -en> [propaganˈdɪst] N m(f)

1. Propagandist pej (jd, der Propaganda betreibt):

propagandist a. pej

2. Propagandist (Werbefachmann):

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Heute, vierzig Jahre nach ihrem Tod, ist Deren zu einem Mythos geworden, um den sich unendlich viele Geschichten ranken.

In Gesprächen mit Zeitgenossen wird die faszinierende Lebensgeschichte der Pionierin und unerbittlichen Propagandistin des künstlerischen Films rekonstruiert und ergänzt durch bisher zum Teil unveröffentlichte Archivmaterialien.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Forty years after her death Deren has achieved the status of a myth and is the subject of countless anecdotes.

The film reconstructs the fascinating life story of this pioneer and unrelenting propagandist for the art film through discussions with contemporaries and illustrates it with archive material which in many cases has never before been made public.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Dovifats Verständnis der Publizistik ist normativ und geprägt von seinen profunden Kenntnissen journalistischen Handelns.

Die Zeit des Nationalsozialismus sah ihn als Mitläufer und eher harmlosen Propagandisten, was allerdings seine Nachkriegskarriere nicht behinderte.

Bis zur Emeritierung 1959 bleibt Dovifat Professor am Berliner Institut für Publizistik.

www.polsoz.fu-berlin.de

Founding father of the new school became Emil Dovifat ( 1890-1969 ) who had been a professor for print journalism studies at the former Friedrich-Wilhelms-Universität in Berlin since 1928. Dovifats ’ understanding of the field was characterized by normative principles and his profound knowledge of journalism practice.

During the time of the Third Reich he was seen as a follower of the regime and as a moderate propagandist – which had no impact on his career in the new BRD.

Until his retirement in 1959 Dovifat continued his professorship at the Berlin Institute for Media and Communication Studies.

www.polsoz.fu-berlin.de

Man muss diese Gefahr erkennen und auch öffentlich thematisieren.

Gegenüber diesen Propagandisten muss politischer Druck ausgeübt werden, auch durch die Behörden.

Die deutsche Politik muss hier aufmerksam sein.

www.goethe.de

We have to recognise the danger and discuss it publicly.

We have to exercise political pressure against these propagandists, including through the authorities.

German policy must be vigilant here.

www.goethe.de

Die Ergebnisse sind wahrlich beeindruckend, der Wettbewerb ist jetzt zu Ende gegangen.

Die Stimmen wurden ausgezählt, daher ist es jetzt an der Zeit, die 11 Propagandisten zu ehren, deren Bemühungen die Herzen und den Verstand ihrer Anhänger am meisten bewegt haben.

Laßt uns jetzt den Gewinnern zu ihrem Triumph gratulieren und erfreut euch an den von ihnen gewonnenen Preisen:

eu.blizzard.com

The results have been truly impressive, but the contest has drawn to a close.

The votes have been counted and the time has come to recognize 11 propagandists whose efforts have most swayed the hearts and minds of their peers.

Let us congratulate the winners on their victory and bask in their rewards:

eu.blizzard.com

Leseproben

Sibylle Berg, in Weimar geboren und in Zürich wahlbeheimatet, ist bekannt als Kassandra des Klamaukzeitalters, als Expertin des Ennui, als einzige unbeirrbare Propagandistin des Vanitas-Gedankens in der deutschsprachigen Literaturszene.

Ende gut hieß ihre Generalabrechnung mit dem Katastrophengebiet Deutschland, die schon vier Jahre vor der Finanzkrise zu einem apokalyptischen Resultat gelangte.

www.litrix.de

Sample Translations

Born in Weimar and living in Zurich, Sybille Berg is known as the Cassandra of the slapstick era, as an expert on ennui, as the only unflinching propagandist of Vanitas thought in Germany ’ s literary scene.

End ’ s Well ( Ende gut ) is the title of her all-around critique of the disaster area Germany, which four years before the financial crisis began, had reached an apocalyptic conclusion.

www.litrix.de

Zusammen kämpfen sie für das Gute und gegen Ausbeutung und Ungerechtigkeit.

Die Bösewichte sind die bleichgesichtigen Eisenbahnbosse – die von den Propagandisten im Dritten Reich als Juden dargestellt wurden (ja, Hitler war auch ein Fan) – oder Indianer anderer Stämme.

Ein Hauch deutscher Romantik

www.goethe.de

Together they fight for good causes, against exploitation and injustice.

The Bad guys are the paleface railroad bosses – depicted as Jews by Hitler’s propagandists (yes, he was a fan too) – or non-Apache Native Americans.

Something of the German romantic ideal

www.goethe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文