English » German

Translations for „Rücktritt vom Vertrag“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

German » English

Translations for „Rücktritt vom Vertrag“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In der Zurücknahme der Kaufsache durch uns liegt kein Rücktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrücklich schriftlich erklärt.

In der Pfändung der Kaufsache durch uns liegt stets ein Rücktritt vom Vertrag .

Wir sind nach Rücknahme der Kaufsache zu deren Verwertung befugt, der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Bestellers — abzüglich angemessener Verwertungskosten — anzurechnen.

www.schwietzke.de

Taking back the object purchase does not constitute a rescission of contract on our behalf, unless we expressly declared this in writing.

An attachment of the object of purchase by us always constitutes a rescission of contract on our behalf.

After taking back the object of purchase we are entitled to its utilisation, the proceeds of utilisation are to be offset against the liabilities of the Customer – minus appropriate costs for utilisation.

www.schwietzke.de

Im Falle von geringer Fahrlässigkeit ( Außerachtlassung des Maßes an Sorgfalt, das nur außergewöhnlich umsichtige oder vorsichtige Menschen anzuwenden pflegen ) ist die Haftung auf jeden Fall ausgeschlossen.

8. Rücktritt vom Vertrag vor Beginn einer Incentivereise Der Kunde kann vor Beginn einer Incentivereise ohne Angabe von Gründen vom Vertrag zurücktreten .

In einem solchen Fall entschädigt der Kunde inspiria innerhalb von 10 Tagen ab der schriftlichen Aufforderung durch Inspiria für alle angefallenen Kosten, inklusive Stornogebühr für Dienstleister.

www.inspiria.net

8.

Rescission before commencement of an incentive journey Customer may rescind the Agreement before commencement of an incentive journey without stating any reason.

In this event, customer shall fully reimburse inspiria for any accrued expenses, including cancellation fees of service providers, within 10 days from written request by inspiria (settlement).

www.inspiria.net

In der Zurücknahme des Liefergegenstandes durch uns liegt, sofern nicht die Bestimmungen des Verbraucherkreditgesetzes Anwendung finden, kein Rücktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrücklich schriftlich erklärt.

In der Pfändung des Liefergegenstandes liegt stets ein Rücktritt vom Vertrag .

Bei Pfändung oder sonstigen Eingriffen Dritter hat uns der Käufer unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit wir Klage gemäß § 771 ZPO erheben können.

www.lipco.de

If we take back the object of the delivery, this shall not include rescission of the contract, unless the provisions of the consumer credit act apply, or unless we have expressly declared so in writing.

Seizing of the object of delivery shall always include rescission of the contract.

In case of seizing or other third-party access, the purchaser shall inform us in writing without delay, so that we can raise a claim according to § 771 ZPO.

www.lipco.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文