German » English

Translations for „Sanktion“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Norman verlangt Schadensersatz für die dem Unternehmen aufgrund von Vertragsverstößen seitens des Kunden entstandenen Kosten und Verluste, insbesondere in Bezug auf angemessene Ausgaben für Rechtsbeistand in dem Fall, dass ein Gerichtsverfahren zur Verfolgung oder Behebung des Verstoßes angestrengt wird.

Die dem Kunden zur Verfügung stehenden Sanktionen im Falle eines Verstoßes seitens Normans in Bezug auf Programme und/oder Dienste werden in Teil 2, Abschnitt 2.5 ("Eingeschränkte Rechte") und Teil 3, Abschnitt 3.1.6 ("Kündigung der Wartung") dieser Vereinbarung geregelt.

safeground.norman.com

Norman will claim compensation for the costs and losses the company incurs as a result of the breach on the part of the Customer including, however not limited to, reasonable expenses for legal assistance in the event legal action is taken to pursue or remedy the breach.

The Customer's sanctions in the event of breach on the part of Norman related to Programs and/or services are regulated in Part 2, section 2.5 ("Restricted rights") and Part 3, section 3.1.6 ("Termination of maintenance") in this Agreement.

safeground.norman.com

DOKUMENT

INITIATIVE der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates über die Anerkennung und Überwachung von Bewährungsstrafen, alternativen Sanktionen und bedingten Verurteilungen

ST 12495 2007 31.08.2007

www.consilium.europa.eu

DOCUMENT

INITIATIVE of the Federal Republic of Germany and of the French Republic with a view to adopting a Council Framework Decision on the recognition and supervision of suspended sentences, alternative sanctions and conditional sentences

ST 12495 2007 31/08/2007

www.consilium.europa.eu

Die Forschung basiert auf umfangreichen Individualdatensätzen der Bundesanstalt für Arbeit, der IAB-Beschäftigtenstichprobe und betrachtet den Zeitraum 1980-1997.

Nach 57 % aller Sanktionen im Laufe eines Leistungsbezuges bezieht der betroffene Arbeitslose innerhalb von sechs Tagen wieder eine Leistung der Bundesanstalt für Arbeit, meistens, weil die Sanktionen aus wichtigen Gründen zurückgenommen wurden.

Nur 41 % aller ausgesprochenen Sanktionen können tatsächlich als sanktionierend angesehen werden.

www.iab.de

The research is based on extensive individual datasets from the Federal Employment Service, the IAB employment sample, and examines the period 1980-1997.

After 57 % of all sanctions during the course of a period of benefit, the unemployed person concerned received a benefit from the Federal Employment Service again within six days, usually because the sanctions were withdrawn for important reasons.

Only 41 % of all sanctions imposed can actually be regarded as having the effect of a true sanction.

www.iab.de

Cross-Compliance

Erzeuger, die Direktzahlungen oder Förderungen im Rahmen von Entwicklungsprogrammen der EU für den ländlichen Raum erhalten, müssen mit Sanktionen ( Cross-Compliance ) rechnen, wenn sie die vorgeschriebenen Umweltstandards nicht einhalten.

ec.europa.eu

cross-compliance

When receiving direct payments or agri-environmental payments under EU rural development programmes, growers are subject to penalties ( cross-compliance ) if they fail to meet mandatory environmental standards.

ec.europa.eu

.

So dürfte es diese Verfassung den Bürgern erleichtern, gegen Verordnungen der Union Klage zu erheben, die mit Sanktionen verbunden sind, selbst wenn sie persönlich nicht davon betroffen sind (wie dies nach den derzeit geltenden Verträgen vorgeschrieben ist).

europa.eu

( Article III-365 ).

In this way, the Constitution should make it easier for citizens to challenge the Union's regulatory acts under which penalties are imposed, even if these acts do not affect them individually (unlike what is required under the existing treaties).

europa.eu

Es wird überdies verlangt, dass der Akt von dem Betroffenen schriftlich vor der zuständigen kirchlich katholischen Autorität bekundet wird : vor dem Ordinarius oder dem eigenen Pfarrer, dem allein das Urteil darüber zusteht, ob wirklich ein Willensakt des in Nr. 2 beschriebenen Inhalts vorliegt oder nicht.

Daher wird der actus formalis defectionis ab Ecclesia catholica mit den entsprechenden kirchenrechtlichen Sanktionen ( vgl. c. 1364 § 1 ) nur vom Vorhandensein der beiden Elemente konstituiert, nämlich vom theologischen Profil des inneren Aktes und von seiner Bekundung in der festgelegten Weise.

6.

www.vatican.va

It is required, moreover, that the act be manifested by the interested party in written form, before the competent authority of the Catholic Church : the Ordinary or proper pastor, who is uniquely qualified to make the judgment concerning the existence or non-existence of the act of the will as described above in n. 2.

Consequently, only the convergence of the two elements – the theological content of the interior act and its manifestation in the manner defined above – constitutes the actus formalis defectionis ab Ecclesia catholica, with the corresponding canonical penalties ( cfr. can.

6.

www.vatican.va

KOM ( 2009 ) 225

Bericht der Kommission zur Analyse der Sanktionen für schwerwiegende Verstöße gegen die in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten vorgesehenen Sozialvorschriften im Straßenverkehr [KOM(2009) 225 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Die meisten Mitgliedstaaten haben Sanktionen für Verstöße gegen die Richtlinie 2002/15 eingeführt.

europa.eu

COM ( 2009 ) 225

Report from Commission - Analysing the penalties for serious infringements against the social rules in road transport, as provided for in the legislation of Member States [COM(2009) 225 final - Not published in the Official Journal].

Most Member States have established penalties for infringements of Directive 2002/15.

europa.eu

Kommission veröffentlicht Ergebnisse der EU-Testkampagne auf Pferde-DNA und Phenylbutazon :

Lebensmittelsicherheit nicht beeinträchtigt, aber künftig härtere Sanktionen für betrügerische Kennzeichnung Kommission veröffentlicht Ergebnisse der EU-Testkampagne auf Pferde-DNA und Phenylbutazon:

europa.eu

Commission publishes European test results on horse DNA and Phenylbutazone : no food safety issues but tougher penalties to apply in the future to fraudulent labelling

Commission publishes European test results on horse DNA and Phenylbutazone: no food safety issues but tougher penalties to apply in the future to fraudulent labelling

europa.eu

Noch werden Mittel verfügbar für Lehrer und Mitarbeiter des Öffentlichen Dienstes oder für die Wiederherstellung und Unterhaltung der angeschlagenen Infrastruktur, Krankenhäuser und Schulen.

Die vorgeschlagenen "schlauen Sanktionen" sind nicht die Lösung für die wirtschaftliche und soziale Katastrophe, mit der die gewöhnlichen irakischen Bürger zu tun haben, sondern eine erbarmungslose Fortführung einer verfehlten Politik.

www.embargos.de

Nor will resources become available for teachers and civil servants, or for the rehabilitation and upkeep of the shattered infrastructure, hospitals and schools.

The proposed 'smart sanctions' are not the solution to the economic and social catastrophe facing ordinary Iraqi citizens, but a grim perpetuation of a failed policy.

www.embargos.de

Zusätzlich liegt die Inflation bei 30 Prozent, die Öleinnahmen gingen um 50 Prozent zurück ( das Öl ist für 50 bis 60 Prozent der Staatseinnahmen verantwortlich ), und auch die Arbeitslosigkeit und die Preise für Nahrungsmittel haben sich verschärft.

Die wirtschaftliche Misere hat letztes Jahr schon zu Unruhen geführt, und bis jetzt hat die Regierung wenig getan, um die Sanktionen abzumildern.

Wenn die wirtschaftlichen Probleme mit den heiß erwarteten und konfliktbeladenen Wahlen zusammenfallen, stehen der iranischen Regierung schwere Zeiten bevor.

www.vice.com

s also been a steep rise in unemployment and food prices.

This economic hardship already lead to riots last year and the government has so far done little to ease the pain of the sanctions, making future trouble more likely.

With economic problems coinciding with a highly anticipated election full of violent tension, the Iranian government faces a big test this year.

www.vice.com

a „ Bei den Zahlungen handelt es sich [ … ] um freiwillige Zahlungen ohne rechtliche Verpflichtung.

Mit ihnen wird [ … ] das Ziel verfolgt, eine Grundlage zu schaffen, um den Sammelklagen in den USA begegnen zu können und damit verbunden drohenden Imageverlust auf dem dortigen Markt und weltweit abzuwenden und wirtschaftliche Sanktionen in Form von Lizenzentzug und Boykottaufrufen zu vermeiden.

Die Beiträge dienen insoweit der Sicherung und Aufrechterhaltung des unternehmerischen Ansehens, d.h. der Wettbewerbsposition der Unternehmen.

www.wollheim-memorial.de

a “ These payments are [ … ] voluntary payments without any legal obligation.

They are used [ … ] in pursuit of the goal of creating a basis for facing the class actions in the USA and deflecting the threatened loss of image associated with them, as well as avoiding economic sanctions in the form of withdrawals of licenses and calls for boycotts.

The contributions thus serve to secure and maintain the reputation of the business sector, that is, the competitive position of the firms.

www.wollheim-memorial.de

Präsident Bushs Außenpolitik wurde auf eine harte Probe gestellt, als der irakische Präsident Saddam Hussein in Kuwait einmarschierte und eine Invasion Saudi-Arabiens androhte.

Der UN-Sicherheitsrat verabschiedete 12 Resolutionen, die den irakischen Einmarsch verurteilten und verhängte weitreichende wirtschaftliche Sanktionen über den Irak.

Die am 29. November verabschiedete 12. Resolution billigte die Anwendung von Gewalt durch UN-Mitgliedsländer, sollte sich der Irak nicht bis zum 15. Januar 1991 aus Kuwait zurückgezogen haben.

usa.usembassy.de

The U.N.

Security Council passed 12 resolutions condemning the Iraqi invasion and imposing wide-ranging economic sanctions on Iraq.

The 12th resolution, issued on November 29, approved the use of force by U.N. member states if Iraq did not withdraw from Kuwait by January 15, 1991.

usa.usembassy.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Sanktion" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文