German » English

Translations for „Schlussrechnung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Legt der AN trotz Mahnung des AG nicht innerhalb von 15 Tagen nach Mahnung die Schlussrechnung vor, ist er zur sofortigen Rückzahlung der Vorauszahlung verpflichtet.

Die Forderungen des AN werden mit Ablauf einer Prüffrist von 15 Tagen nach Zugang der Schlussrechnung und ggf. Abnahme des Werkes (Ziffer 9) fällig.

www.giz.de

If the Appraiser / Consultant does not submit the final invoice within fifteen days of having received a reminder from the GIZ, he / she shall be obliged to immediately repay the advance payment.

The Appraiser/Consultant's claims shall become due for payment following an inspection period of 15 days after receipt of the invoice, and if applicable, upon acceptance of the work (Section 9).

www.giz.de

Beträge, die vom AG zuviel gezahlt wurden, erstattet der AN unverzüglich nach Rechnungslegung an den AG zurück.

Legt der AN trotz Mahnung des AG nicht innerhalb von 15 Tagen nach Mahnung die Schlussrechnung vor, ist er zur sofortigen Rückzahlung der Vorauszahlung verpflichtet.

Die Forderungen des AN werden mit Ablauf einer Prüffrist von 15 Tagen nach Zugang der Schlussrechnung und ggf. Abnahme des Werkes (Ziffer 9) fällig.

www.giz.de

Immediately after submission of accounts, the Appraiser / Consultant shall reimburse the GIZ for those amounts it has paid above and beyond those required.

If the Appraiser/Consultant does not submit the final invoice within fifteen days of having received a reminder from the GIZ, he/she shall be obliged to immediately repay the advance payment.

The Appraiser/Consultant's claims shall become due for payment following an inspection period of 15 days after receipt of the invoice, and if applicable, upon acceptance of the work (Section 9).

www.giz.de

Weitere Infos zum Prüfbericht entnehmen Sie bitte der beigefügten Leistungsbeschrei- bung für die Beauftragung eines Prüfers.

1.3.2 Mit dem Prüfbericht benötigen wir zusätzlich zu dem unter Ziffer 1.2 genannten Vor- auszahlungsformular und Kostenträgerausdruck eine Zwischenabrechnung bzw. Schlussrechnung, die folgende Angaben enthalten sollte:

Stand:

www.giz.de

For further information on the audit report please refer to the enclosed Terms of reference for placing a contract with an auditor.

1.3.2 With the audit report, in addition to the advance payment form and cost unit print-out stated under Sub-section 1.2 of the report, we also need an intermediate statement of account or final invoice;this should contain the following data:

Status:

www.giz.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Schlussrechnung" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文