German » English

Schnei·der(in) <-s, -> [ˈʃnaidɐ] N m(f)

1. Schneider FASHION:

Schneider(in)

2. Schneider CARDS:

Schneider(in)
im Schneider sein
aus dem Schneider sein

Phrases:

aus dem Schneider sein inf
frieren wie ein Schneider inf
frieren wie ein Schneider inf

Schnei·de·rin <-, -nen> N f

Schneiderin feminine form of Schneider

See also Schneider

Schnei·der(in) <-s, -> [ˈʃnaidɐ] N m(f)

1. Schneider FASHION:

Schneider(in)

2. Schneider CARDS:

Schneider(in)
im Schneider sein
aus dem Schneider sein

Phrases:

aus dem Schneider sein inf
frieren wie ein Schneider inf
frieren wie ein Schneider inf

I . schnei·dern [ˈʃnaidɐn] VB intr

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

aus dem Schneider sein inf
frieren wie ein Schneider inf
im Schneider sein

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Um eine Zukunftsperspektive nach der Zeit im Lager zu haben, konnten die Bewohner eine Ausbildung machen.

Insgesamt absolvierten 16.000 Lagerbewohner eine Ausbildung zum Klempner, Elektriker, Maurer, Schreiner, Schneider oder Computer- und Mobiltelefonspezialisten.

Die anderen Menschen verteilten sich mit ihren Familien auf ländliche Gemeinden im ganzen Land.

www.giz.de

They could also attend training courses to improve their future prospects after leaving the camp.

A total of 16,000 internees completed training as plumbers, electricians, masons, carpenters, tailors and computer and mobile phone specialists.

The rest settled with their families in rural communities throughout the country.

www.giz.de

Damit der Zugang zu Energie die Dorfwirtschaft belebt, kam in Sine Moussa Abdou auch eine Mikrofinanzorganisation mit ins Boot.

Der Schneider im Ort macht nun viel mehr Umsatz, weil er eine elektrische Nähmaschine hat.

Frauen haben einen Dorfladen mit Kühlschrank eröffnet und bald soll auch das Internet Einzug halten.

www.giz.de

To ensure that access to energy boosts the local economy in Sine Moussa Abdou, a microfinance organisation was also brought on board.

With an electric sewing machine, the local tailor is now earning a far higher income.

Some of the local women have opened a village shop equipped with a refrigerator, and internet access will be coming soon.

www.giz.de

Mertl der Sensenmacher hatte 3 Söhne und zwei Töchter.

Mertl der Sensenmacher starb im Jahre 1567 und in seinem Testament, das er noch vor seinem Tod errichtete, vermachte er das Haus seinem Sohn Linhart dem Schneider.

Linhart Mertlů nahm an der Stadtverwaltung teil, vom Jahre 1560 war er Schöffe und in den Jahren 1580-1582 war er der Stadtvorsteher.

www.chornitzeruvdum.cz

Besides his craft he also farmed some fields. Mertl the scythe-maker had 3 sons and 2 daughters.

Mertl the scythe –maker died in 1567 and in his last will that he made before his death he devised the house to his son Linhart the tailor.

Linhart Mertlů participated in the executive town management, from 1560 he was a town councillor and in 1580-1582 he was the reeve of the town.

www.chornitzeruvdum.cz

Da liess der Herr den Schneider vor sich treten und fragte ihn, ob er den Schemel weggenommen und wo er ihn hingetan hätte.

"O Herr," antwortete der Schneider freudig, "ich habe ihn im Zorne hinab auf die Erde nach einem alten Weibe geworfen, das ich bei der Wäsche zwei Schleier stehlen sah."

www.grimmstories.com

Then the Lord had the tailor brought before him, and asked him if he had taken away the stool, and where he had put it ?

"Oh, Lord," answered the tailor joyously, "I threw it in my anger down to earth at an old woman whom I saw stealing two veils at the washing."

www.grimmstories.com

Linhart Mertlů starb im Jahre 1593 und in seinem Testament vermachte er alles seiner Ehefrau Rozýna und seinen Kindern Václav und Anna.

Nach dem Tod von Linhart dem Schneider, also vom Jahre 1593 oder kurz danach war Jan Liškář der Eigentümer dieses Hauses, wahrscheinlich heiratete er in dieses Haus.

Jan Liškář war ebenfalls ein Stadtschöffe im Rathaus.

www.chornitzeruvdum.cz

Linhart Mertlů died in 1593 and in his last will he devised everything to his wife Rozýna and his children Václav and Anna.

After the death of Linhart the tailor, i.e. from 1593 or shortly after that, the owner of this house was Jan Liškář, it is presumable that he married into this house.

Jan Liškář was also a town councillor in the town hall.

www.chornitzeruvdum.cz

Supermärkte :

Billa, Spar, Merkur, Zielpunkt, Apotheke, Postamt, Bank, Schuster, Meiselmarkt ( während der Woche täglich geöffnet - Frischmarkt auch mit Bioprodukten ), Friseur, Trafik, Schneider, Kosmetik .... sind in wenigen Gehminuten erreichbar.

www.apartment.at

Supermarket :

Billa, Spar, Merkur, Zielpunkt, pharmacy, post office, bank, cobbler, Meiselmarkt ( marketplace offering fresh organic products ), coiffeur, tobacconist, tailor, cosmetics ..... you can reach all these shops within some minutes by food.

www.apartment.at

Typisch war eine verhältnismäßig häufige Abwechslung der Besitzer, die verschiedene Gewerbe betrieben.

Unter die ersten Besitzer, über die uns die Archivdokumente die Zeugenschaft geben, gehörten so zum Beispiel der Schuster Kunc, der Schneider Wolf oder Welfl, der Schneider Mikuláš oder der Fleischer Tomandl Höricer, die im Haus im Laufe des 16. Jahrhunderts wechselten.

In den Jahren 1601 - 1623 gehörte das Haus dem Schuster Štefan Prübis, seit dem Jahre 1636 wenigstens bis zum Jahre 1654 dann dem Mälzer Pavel Streininger.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

A quick changing of owners who ran different trades was typical for this house.

Among the first owners who changed in the house during the 16th century, according to archival resources, were for example a shoemaker Kunc, a tailor Wolf or Welfl, a tailor Mikuláš and a butcher Tomandl Hörizer.

In the years 1601 - 1623 the house belonged to a shoemaker Štefan Prübis and from 1636 until at least 1654 it belonged to a maltster Pavel Straninger.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Sie waren nun reiche Leute geworden, doch besass der Goldschmied, der seiner habgierigen Natur gemäss die Taschen besser gefüllt hatte, noch einmal soviel als der Schneider.

Ein Habgieriger, wenn er viel hat, verlangt noch mehr, der Goldschmied machte dem Schneider den Vorschlag, noch einen Tag zu verweilen, am Abend wieder hinauszugehen, um sich bei dem Alten auf dem Berge noch grössere Schätze zu holen.

www.grimmstories.com

They had now become rich folks, but the goldsmith, who, in accordance with his greedy disposition, had filled his pockets better, was as rich again as the tailor.

A greedy man, even if he has much, still wishes to have more, so the goldsmith proposed to the tailor that they should wait another day, and go out again in the evening in order to bring back still greater treasures from the old man on the hill.

www.grimmstories.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Schneider" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文