German » English

Translations for „Solidaritätszuschlag“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

So·li·da·ri·täts·zu·schlag N m POL

Solidaritätszuschlag N m TAX

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Gesamt 18.593

Überleitungsrechnung für Steuern vom Einkommen und vom Ertrag Der als Basis für die Überleitungsrechnung gewählte anzuwendende Ertragsteuersatz setzt sich zusammen aus dem in Deutschland geltenden Körperschaftsteuersatz von 25,0% zuzüglich Solidaritätszuschlag von 5,5 % und einem Steuersatz für Gewerbeertragsteuer von 14,5 %.

Unter Beachtung der Abzugsfähigkeit der Gewerbeertragsteuer ergibt sich ein inländischer Ertragsteuersatz von rund 35,70 %. Tsd. € 2005 2004 Veränderung in % Laufende Steuern vom Einkommen und vom Ertrag 19.045 17.069 11,6 Latente Steuern – 452 52 – 969,2

esgb.comdirect.de

Gesamt 18,593

Transitional presentation of taxes on income The income-tax rate selected as a basis for the transitional presentation is made up of the corporation-tax rate of 25.0% applicable in Germany, plus a solidarity surcharge of 5.5%, and a rate of 14.5% for trade earnings tax.

Taking into account the deductibility of trade earnings tax, the German income-tax rate is approximately 35.70%. € thousand 2005 2004 Change in % Current taxes on income 19,045 17,069 11.6 Deferred taxes – 452 52 – 969.2

esgb.comdirect.de

Aufgrund individueller Gegebenheiten des Aktionärs ( z.B. Nicht-Veranlagungsbescheini... oder Freistellungsauftrag ) kann der Steuerbetrag entfallen beziehungsweise eine Erstattung der einbehaltenen Kapitalertragsteuer, des Solidaritätszuschlags und gegebenenfalls der Kirchensteuer beantragt werden.

Bei ausländischen Aktionären können sich die einbehaltene Kapitalertragsteuer und der Solidaritätszuschlag nach Maßgabe bestehender Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem betreffenden Ansässigkeitsstaat ermäßigen.

Ausländischen Aktionären wird empfohlen, sich wegen der steuerlichen Behandlung der Dividende beraten zu lassen.

www.henkel.de

The circumstances could furthermore allow an application for repayment of the withheld capital gains tax, the solidarity surcharge and - if applicable - church tax.

In the case of shareholders resident outside Germany, the withheld capital gains tax and solidarity surcharge may be reduced, depending on the terms of any conventions for the avoidance of double taxation that exist between the Federal Republic of Germany and the country of residence concerned.

Shareholders resident outside Germany are recommended to seek professional advice on the tax treatment of dividends.

www.henkel.de

Deutsche REITs zahlen weder Körperschaftsteuer noch Gewerbesteuer.

Besteuert werden nur die Dividenden auf Aktionärsebene, und zwar mit maximal 25% zzgl. Solidaritätszuschlag.

Unternehmen und im Ausland ansässige Aktionäre können den Steuersatz unter bestimmten Voraussetzungen auf 15% begrenzen.

www.fvreit.de

German REITs are not subject to corporation tax and business tax.

Only the dividends are taxable at shareholder level, and even then at a maximum tax rate of 25% plus Solidarity surcharge.

Companies and non-resident shareholders can, under certain conditions, limit the tax rate to 15%.

www.fvreit.de

Steuerfreie Dividende

Da die Dividende in vollem Umfang aus dem steuerlichen Einlagekonto im Sinne des § 27 KStG (nicht in das Nennkapital geleistete Einlagen) geleistet wird, erfolgt die Auszahlung ohne Abzug von Kapitalertragsteuer und Solidaritätszuschlag.

Bei inländischen Aktionären unterliegt die Dividende nicht der Besteuerung.

www.telekom.com

Dividend no German withholding tax

As dividends are paid out in full from the tax contribution account (§ 27 KStG, Corporation Tax Act) (not contributions to nominal capital), payment will be made without the deduction of capital gains tax or the solidarity surcharge.

Dividends paid to shareholders in Germany are not subject to taxation.

www.telekom.com

Dividendenbekanntmachung In der ordentlichen Hauptversammlung unserer Gesellschaft am 26. Februar 2014 wurde beschlossen, auf jede Stückaktie Wertpapier-Kenn-Nr. 676 650 / ISIN DE 000 6766 504 für das Geschäftsjahr 2012 / 13 eine Dividende von € 1,10 auszuschütten.

Die Auszahlung der Dividende erfolgt ab 27. Februar 2014 unter Abzug von 25 % Kapitalertragsteuer und 5,5 % Solidaritätszuschlag auf die Kapitalertragsteuer (insgesamt 26,375 %) und gegebenenfalls Kirchensteuer bei folgender Zahlstelle mit sämtlichen inländischen Niederlassungen:

COMMERZBANK Aktiengesellschaft Mit dem Steuerabzug gilt die deutsche Einkommensteuer grundsätzlich für private Kapitalerträge als abgegolten.

www.aurubis.com

Dividend Announcement It was resolved at the ordinary Annual General Meeting of our Company on February 26, 2014 to pay a dividend of € 1.10 per no-par-value share, German Securities Number 676 650 / ISIN DE 000 6766 504 for fiscal year 2012 / 13.

The dividend payment will be made as of February 27, 2014, subject to the deduction of 25 % capital gains tax and the 5.5 % solidarity surcharge on the capital gains tax (in total 26.375 %) and, if applicable, church tax, at the following paying agent with all its German branches:

COMMERZBANK Aktiengesellschaft The tax deduction is in full settlement of the German income tax for private capital income.

www.aurubis.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Solidaritätszuschlag" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文