German » English

Translations for „Teilzeitbeschäftigung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Teil·zeit·be·schäf·ti·gung N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Es gilt das Konsensprinzip ( einvernehmliche Einigung zwischen Mitarbeiterin bzw. Mitarbeiter und der Dienststelle bzw. der Zentralen Verwaltung ).

Im Übrigen besteht grundsätzlich Anspruch auf Teilzeitbeschäftigung.

Eltern dürfen während der Elternzeit bis zu 30 Wochenstunden arbeiten.

www.uni-stuttgart.de

The consensus principle applies ( consensual agreement between the employee and the department or the Central Administration.

Apart from that there is general an entitlement for a part-time employment.

Parents are allowed to work up to 30 hours a week during the paternal leave.

www.uni-stuttgart.de

Aus familiären Gründen

Auch nach Ende der Elternzeit ist eine Teilzeitbeschäftigung mit Reduktion der regelmäßigen Arbeitszeit möglich, wenn z.B. mindestens ein Kind unter 18 Jahren betreut oder ein nach ärztlichem Gutachten pflegebedürftiger sonstiger Angehöriger tatsächlich betreut oder gepflegt wird.

Weitere Informationen zur Teilzeitarbeit aus familiären Gründen sind entsprechend dem Beschäftigungsverhältnis dem Kapitel „Beschäftigte / unterschiedliche Beschäftigungsgruppen" zu entnehmen.

www.uni-stuttgart.de

For family reasons

Even after the end of the paternal leave a part-time employment with a reduction of the regular working hours is possible, e.g. if at least one child below the age of 18 is cared for or if another family member requiring care according to a medical certificate is actually cared for or looked after.

You can find further information on part-time employments for family reasons according to the respective employment relationship in the chapter “Employees / different groups of employees".

www.uni-stuttgart.de

Informationen zum Beschäftigungsverhältnis :

u.a. Beginn und Ende der Beschäftigung, sozialversicherungspflichtiges Bruttoentgelt, Beruf (117 Aggregate), Stellung im Beruf (einschließlich Voll- oder Teilzeitbeschäftigung), Grund für die Abgabe der Beschäftigungsmeldung (z.B. Beschäftigungsende oder -unterbrechung) Informationen zum Betrieb:

Betriebsnummernzähler (zur Kennzeichnung von Betriebswechseln), Wirtschaftszweig (13 Klassen), Betriebsort (348 Mikrozensusregionen) Leistungsbezugsbezogene Merkmale:

fdz.iab.de

Information on employment :

Including start and end date of employment, gross earnings subject to social security, profession (117 aggregated files), occupational status (including full or part-time employment), reason for employment notification (e.g. end of or break in employment) Information on establishment:

Establishment counter (for identification of establishment changes), industry (13 classes), establishment location (348 regions as defined by the 'Mikrozensus'*) Benefit-related characteristics:

fdz.iab.de

Dabei ist eine Beurlaubung oder eine Teilzeitbeschäftigung aus familiären Gründen auf maximal 12 Jahre begrenzt ( § 87a Abs. 1 und Abs. 3 LBG ).

Der Antrag auf Teilzeitbeschäftigung oder Beurlaubung aus familiären Gründen ist über den zuständigen Professor oder die zuständige Professorin bzw. die Institutsleitung mit deren Zustimmung an die Zentrale Verwaltung der Universität weiterzuleiten.

Letzte Änderung:

www.uni-stuttgart.de

1 and para . 3 LBG).

The application for a part-time employment or leave for family reasons is to be passed on to the Central Administration of the University via the responsible professor or the head of the department who give their consent.

last change:

www.uni-stuttgart.de

Teilzeitbeschäftigung während der Elternzeit

Da die Arbeitszeit von studentischen und wissenschaftlichen Hilfskräften gemäß § 57 LHG die Hälfte der Arbeitszeit eines wissenschaftlichen Mitarbeiters nicht erreichen darf, liegt bei Hiwis prinzipiell schon eine Teilzeitbeschäftigung vor.

Da während der Elternzeit Erwerbstätigkeit bis zu 30 Stunden in der Woche zulässig ist, können Hiwis in Elternzeit gehen, Elterngeld bzw. Erziehungsgeld erhalten und zugleich im bisherigen Umfang weiterarbeiten.

www.uni-stuttgart.de

Part-time employment during the parental leave

As the working hours of student assistants and scientific assistants must not reach half of the working hours of a scientific employee pursuant to Article 57 LHG, in case of assistants there will always be part-time employments.

Because an employment of up to 30 hours a week is permitted during the parental leave, assistants may take a parental leave or receive parental benefits or child-raising benefits and continue to work to the previous extent.

www.uni-stuttgart.de

Dieser Trend lässt sich jedoch seit Beginn des Jahrtausends nicht erkennen.

Vielmehr stellt eine Teilzeitbeschäftigung, vor allem bei Frauen in Westdeutschland, eine bewusste Entscheidung dar.

www.bibb.de

Such a trend has not however been evident in the years since 2000.

Rather, part-time employment, particularly among women in Germany s western states, represents a conscious decision.

www.bibb.de

Teilzeitbeschäftigung ist nach § 42 AzUVO für Beamtinnen und Beamte auf Antrag im Umfang von bis zu 30 Stunden wöchentlich zu bewilligen.

Die Teilzeitbeschäftigung muss mindestens die Hälfte der regelmäßigen Dienstzeit betragen, „wenn zwingende dienstliche Belange nicht entgegenstehen“.

Die Teilzeitbeschäftigung kann auch weniger als die Hälfte (aber mindestens ein Viertel) der regelmäßigen Arbeitszeit betragen, „wenn dies im Interesse des Dienstherrn liegt“.

www.uni-stuttgart.de

A part-time employment must be granted on application to civil servants pursuant to Article 42 AzUVO to the extent of up to 30 hours per week.

The part-time employment must at least amount to half of the regular working hours „if this is not conflicting with urgent official matters“ .

The part-time employment may also amount to less than half (but at least a quarter) of the regular working hours „if this is in the interest of the employer“.

www.uni-stuttgart.de

Irland

Merkmale zur Unterscheidung von Niedriglohnempfängern von sonstigen Arbeitnehmern sind Teilzeitbeschäftigung und ein Alter von unter 25 Jahren.

Zwar besteht zwischen Männern und Frauen unter 25 kein unterschiedliches Risiko, doch Frauen oberhalb dieser Altersgruppe sind einem wesentlich höheren Niedriglohnrisiko ausgesetzt als Männer, wobei insbesondere verheiratete Frauen häufig Niedriglöhne erhalten.

www.eurofound.europa.eu

Ireland

The characteristics distinguishing low-paid employees from other employees are part-time employment and being under the age of 25.

There is no difference in risk between men and women under the age of 25, but women above that age face a substantially higher risk of being low paid than men – with married women being particularly vulnerable to low pay.

www.eurofound.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Teilzeitbeschäftigung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文