German » English

Translations for „Tourismus“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Tou·ris·mus <-> [tuˈrɪsmʊs] N m kein pl

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

weicher Tourismus
sanfter Tourismus
ein Rollback im Tourismus
den Tourismus pushen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

PNN in Kolumbien, Ministerio del Ambiente ( MAE ) – Dirección Nacional de Biodiversidad y Áreas Protegidas in Ecuador und SERNANP in Peru.

Zielgruppe des Vorhabens ist die ländliche Bevölkerung der drei Länder, die in Naturschutzgebieten und deren Umfeld lebt, aber auch die städtische Bevölkerung, die von den Umweltdienstleistungen der Schutzgebiete profitiert, wie Wasser, Erosionsschutz, Kohlenstofffixierung, Tourismus und andere.

www.giz.de

PNN in Colombia, Ministerio del Ambiente ( MAE ) – Dirección Nacional de Biodiversidad y Áreas Protegidas in Ecuador and SERNANP in Peru.

The project's target group is the rural population living in the natural protected areas and their surroundings in the three countries, but also the urban population who benefit from the environmental services of the protected areas such as water, prevention of erosion, carbon fixation and tourism.

www.giz.de

So erhält die Natur eine zentrale soziale, aber auch wirtschaftliche Bedeutung.

Wenn es Naturschutzgebieten gelingt, Schutz- und Erhaltungsmaßnahmen auch nur teilweise selbst zu finanzieren, dann über Tourismus.

Autofahrt durch den Regenwald ©GIZ

www.giz.de

scenery, forests and wild animals, or forms of agricultural use attract tourists and thus become a central factor for the economy.

Wherever self-sustained financing of conservation measures in nature reserves is possible, even if only in part, it is through tourism.

Autofahrt durch den Regenwald ©GIZ

www.giz.de

Das ist mehr, als Mexiko von den meisten Geberländern erhält.

Um den Beitrag des Tourismus zur nachhaltigen Entwicklung und Armutsminderung in den Partnerländern richtig einschätzen zu können, müssen alle positiven und negativen Wirkungen wohl verstanden und gegeneinander abgewogen werden.

Welche sozialen und kulturellen Veränderungen sind vertretbar, um Armut mindern zu helfen und Frauen, Jugendliche, indigene Bevölkerungsgruppen zu fördern?

www.giz.de

This is more than Mexico receives from most donor countries.

To accurately assess the contribution of tourism to sustainable development and poverty reduction, all its positive and negative impacts must be fully understood and weighed against each other.

What social and cultural changes are justifiable to help reduce poverty and promote women, youth, and indigenous groups?

www.giz.de

Ausgangssituation Schlüsselakteure der Wirtschaft in Mexiko und Zentralamerika haben Klima- und Umwelttechnologien als neue potenzielle Geschäftsfelder erkannt.

Erneuerbare Energien, Energieeffizienz, Abwasseraufbereitung, Abfallwirtschaft und Effizienz im Umgang mit Ressourcen spielen zum Beispiel in der Leichtindustrie, in der Agrarindustrie und auch bei Dienstleistungen (beispielsweise im Tourismus) eine entscheidende Rolle und bieten großes Wachstumspotenzial.

Gleichzeitig erkennen die Regierungen dieser Länder den Privatsektor und seine Gremien als wichtige Entwicklungsmotoren für die Herausforderungen des Umwelt- und Klimaschutzes an.

www.giz.de

Context Key economic players in Mexico and Central America have recognised environmental and climate technologies as potential new business areas.

Renewable energy resources, energy efficiency, wastewater treatment, waste management and the efficient use of resources not only play a decisive role in such areas as light industry, agribusiness and the service sector (tourism, for example), but also offer major growth potential.

At the same time, the governments of these countries recognise the private sector and its official bodies as important drivers of development for meeting the challenges of environmental and climate protection.

www.giz.de

Seit 2004 beteiligt sich Angela Bähr – Projektleiterin des GTZ-Konventionsvorhabens „ Schutz von Min- derjährigen vor sexueller Ausbeutung “ ( KVSA ) - als unabhängige Beobachterin an den Veranstaltungen, um den Beitrag der deutschen Entwicklungszusammenarbeit zu diesem Thema auf internationaler Ebene einzubringen und die fortlaufende Entwicklung zu beobachten.

Aktuell konzentriert sich das KVSA im Bereich Tourismus auf die Sensibilisierung und Aufklärung von Tourismusfachkräften:

ƒ Seit 2005 unterstützt das KVSA die Arbeit der OSZE in Albanien und Montenegro durch bewusstseinsbildende Kampagnen und die Einführung des Code.

www.giz.de

Angela Baehr – Project Coordinator “ Protection of Minors against Sexual Exploitation ” ( KVSA ) – participates since 2004 at these events to promote the position of the German Development sector.

The current activities of the KVSA in tourism focus on education and awareness raising regarding the issues of sexual exploitation of children in the tourism sector:

ƒ Since 2005 the KVSA supports the work of the OSCE in Albania and Montenegro by awareness raising campaigns and the introduction of “The Code”.

www.giz.de

Ausgangssituation Kambodschas Wirtschaft wuchs in den letzten zehn Jahren kontinuierlich.

Die schmale Wachstumsbasis konzentriert sich jedoch im Wesentlichen auf die Sektoren Tourismus und Textilien.

Der Anteil der unter der Armutsgrenze lebenden Haushalte ging zwar von fast die Hälfte auf etwas mehr als ein Drittel (2004) zurück, doch auf dem Land sank die Zahl der Armen deutlich langsamer als in den Städten.

www.giz.de

Context Cambodia ’s economy has grown continuously over the past ten years.

The growth base, however, is narrow and mostly concentrated in the tourism and textile sectors.

Although the share of households living below the poverty line fell from almost half to a little more than one-third (2004), the number of poor in rural areas sank at a distinctly slower rate than in the cities.

www.giz.de

Neue grenzüberschreitende Tourismusmaßnahmen wurden mit den Mitgliedern entwickelt, die mittlere und untere Donau erstmals als regionale Marke eingeführt.

Die für Tourismus zuständigen Ministerien in Kroatien, Serbien, Rumänien und Bulgarien haben mit Unterstützung des Projektes 2011 eine Vereinbarung zur vertieften Kooperation ihrer Länder im Bereich Tourismus unterschrieben.

Das DCC hat als federführender Partner für sie Maßnahmen zur Kooperation bei Messen umgesetzt, den Aufbau eines Webportals begleitet und das von der EU geförderte Projekt zur Bewerbung zweier regionaler Kulturrouten – „Römer“ und „Weinstraßen“ – unterstützt.

www.giz.de

New cross-border tourism initiatives have been developed in conjunction with the members, and the Middle and Lower Danube region has been presented as a regional brand for the first time.

With the support of the project, the ministries responsible for tourism in Croatia, Serbia, Romania and Bulgaria signed an agreement in 2011 on more in-depth cooperation between their countries in the area of tourism.

As a leading partner, the DCC has implemented cooperation measures on their behalf at trade fairs, helped develop a web portal and supported the EU-backed project for the promotion of two regional cultural routes – the ‘Roman Emperors Route’ and the ‘Danube Wine Route’.

www.giz.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Tourismus" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文