German » English

Translations for „Volksabstimmung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Volks·ab·stim·mung N f

Volksabstimmung
Volksabstimmung

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Politische Bottom-up-Partizipation kann viele Gesichter haben :

Über Volksabstimmungen, Volksbefragungen bis hin zu Aktivismus.

Top-down wiederum stellt sich die Frage:

www.giz.de

Bottom-up political participation can take many forms :

from referendums and public opinion polls to activism.

Top-down, on the other hand, raises the question:

www.giz.de

die Vorberatungen über Volksbegehren im Nationalrat müssen nach sechs Monaten beginnen, nach weiteren sechs Monaten ist ein Bericht zu erstatten.

1978 Die erste Volksabstimmung in der Geschichte der Republik Österreich findet zur Frage der Inbetriebnahme des Kernkraftwerks Zwentendorf statt (2. Volksabstimmung:

1994 EU-Beitritt Österreichs).

www.demokratiezentrum.org

the preparation of the petition shall begin within six months, and by another six months a report must be issued.

1978 The first referendum in the history of the Austrian Republic concerned the nuclear power station of Zwentendorf (2nd Referendum:

1994, Austrian entry in the EU).

www.demokratiezentrum.org

9

Liechtenstein ratifiziert mit einer Volksabstimmung seinen Beitritt zum Europäischen Wirtschaftsraum.

10

europa.eu

9

Liechtenstein ratifies its accession in the European Economic Area by referendum.

10

europa.eu

Klaus Rösler - December 03, 2009

Prag/Bern – Bei einer Volksabstimmung in der Schweiz hatte sich am 29. November eine Mehrheit für ein Verbot des Neubaus von Minaretten ausgesprochen.

Evangelikale Kirchenkreise in der Schweiz und darüber hinaus zeigten sich bestürzt über die Entscheidung, in der sie einen Verstoß gegen die Religionsfreiheit sehen.

www.ebf.org

Klaus Rösler - December 03, 2009

Prague/Bern – In a Swiss referendum on 29 November, the majority voted for a ban on the construction of new minarets.

Evangelical circles in Switzerland and beyond expressed grave concern regarding the decision, which they regard as a violation of religious freedom.

www.ebf.org

Auf Bundesebene existieren wieder die direktdemokratischen Instrumente der Volksabstimmung und des Volksbegehrens.

1958 Das Parlament erlässt Ausführungsbestimmungen für die Durchführung von Volksabstimmungen auf Bundesebene; diese sind die Voraussetzung dafür, dass Volksabstimmungen durchgeführt werden können.

1963 Für die Durchführung von Volksbegehren auf Bundesebene werden vom Parlament Ausführungsbestimmungen erlassen;

www.demokratiezentrum.org

On a federal level, the instruments of referendum and popular petition are reintroduced.

1958 The Parliament issues a provision on the regulation of referendum on a federal level containing the requirements for the enactment of a referendum.

1963 The regulation requirements for the enactment of a popular petition on a federal level are issued by the Parliament.

www.demokratiezentrum.org

Ihnen gegenüber hätte man mehr Klartext reden und auf die Gewährung von Religionsfreiheit in ihren Ländern drängen müssen.

Deutsch zeigte sich gegenüber dem Europäischen Baptistischen Pressedienst davon überzeugt, dass das Ergebnis der Volksabstimmung vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte kaum Bestand haben werde.

Glaubensfreiheit hängt nicht von Türmen ab Generalsekretär Stefan Gisiger (Thalwil) betonte, dass die Glaubens- und Gewissensfreiheit weder für Christen noch für Muslime von Türmen abhänge.

www.ebf.org

One should have been forthright in conversations with them and demanded religious freedom more vehemently in their countries.

Deutsch expressed certainty in a conversation with the European Baptist Press Service that the referendum results will stand little chance before the European Court of Human Rights in Strasbourg.

Religious freedom is not determined by towers Baptist General-Secretary Stefan Gisiger (Thalwil) stressed that Christian and Muslim freedom of religion and conscience are not determined by towers.

www.ebf.org

In der Diskussion über gesellschaftliche und ethische Fragen haben Religionsgemeinschaften oft ein gewichtiges Wort mitzureden.

Das Projekt untersucht am Beispiel von ausgewählten Volksabstimmungen, wie Religionsgemeinschaften ihre Überzeugungen in politische Diskussionen einbringen und wie sie sich dabei selber verändern.

Dr. Judith Könemann Schweizerisches Pastoralsoziologisches Institut

www.nfp58.ch

Religious communities frequently have a powerful influence on debates about social and ethical issues.

This project examines the results of selected plebiscites in order to study the ways in which religious communities bring their convictions to bear in political discourse and how they themselves change in the course of such debates.

Dr. Judith Könemann Schweizerisches Pastoralsoziologisches Institut

www.nfp58.ch

Welche gesellschaftlichen, politischen und institutionellen Faktoren begünstigen den Schutz und welche die Diskriminierung ?

Diese Fragen werden mittels Fallstudien und vergleichenden Analysen bei Volksabstimmungen auf allen politischen Ebenen untersucht.

Prof. Dr. Adrian Vatter Büro Vatter, Politikforschung & -beratung, Institut für Politikwissenschaft, Universität Bern

www.nfp58.ch

Which social, political and institutional factors favour protection and which ones foster discrimination ?

These questions will be examined on the basis of case studies and comparative analyses of plebiscites at all political levels.

Prof. Dr. Adrian Vatter Büro Vatter, Politikforschung & -beratung, Institut für Politikwissenschaft, Universität Bern

www.nfp58.ch

Koroška gilt als Wiege von Slowenien.

Nach der Volksabstimmung im Jahr 1920 fiel der größte Teil von Kärnten an Österreich und somit umfasst die heutige Region Koroška das Gebiet der drei Täler der Flüsse Meža, Drau und Mislinja sowie die drei Gebirge Pohorje, Karawanken und die Steiner Alpen.

Mittelpunkt der Region ist der Städteverband Slovenj Gradec, Ravne na Koroškem und Dravograd.

www.bergfex.at

Koroška is considered the cradle of Sloveneness.

Following the plebiscite of 1920, the greater part of Koroška (or Carinthia) became Austrian, with the result that the Slovenian Koroška region now consists of three valleys – the Meža, Drava and Mislinja valleys – and three mountain ranges – Pohorje, Karavanke and the Savinja Alps.

The centre of the region consists of the 'conurbation' of Slovenj Gradec, Ravne na Koroškem and Dravograd.

www.bergfex.at

Württemberg, Baden und Württemberg-Hohenzollern mit eigener Geschichte und eigenem Selbstverständnis.

Ein gemeinsames Bundesland haben sich die Schwaben und Badener ( und die Kurpfälzer, Franken und Alemannen ) dann drei Jahre nach der Gründung der Bundesrepublik selbst geschaffen: durch Volksabstimmung.

1952 entschieden sie sich mit 70 Prozent Mehrheit drei Landesteile zu einem zusammenzufassen:

www.eu2007.de

Württemberg, Baden and Württemberg-Hohenzollern.

Each had its own history and its own identity. Three years after the creation of the Federal Republic of Germany, the inhabitants decided to create a joint Land – by plebiscite.

In 1952 a majority of 70 percent was in favour of merging the three states into one:

www.eu2007.de

NFP58_SS04_Koenemann_de.pdf

«Welche Rolle spielen Religionsgemeinschaften bei Volksabstimmungen?» Schlussbericht (204 KB) Summary Sheet (185 KB)

download:

www.nfp58.ch

NFP58_SS04_Koenemann_de.pdf

«What is the role of religious communities in plebiscites» Final report (204 KB) Summary sheet (185 KB)

download:

www.nfp58.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Volksabstimmung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文