German » English

Wi·der·ruf [ˈvi:dɐru:f] N m

Widerruf N m ECON LAW

Specialized Vocabulary

Auftrag gültig bis auf Widerruf phrase TRANS PROCESS

Specialized Vocabulary

widerrufen VB trans ECON LAW

Specialized Vocabulary

I . wi·der·ru·fen* [vi:dɐˈru:fn̩] irreg VB trans

1. widerrufen ADMIN (für ungültig erklären):

II . wi·der·ru·fen* [vi:dɐˈru:fn̩] irreg VB intr

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

bis auf Widerruf
Beamte auf Widerruf

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

6. Ansprechpartner für Datenschutz

Bei Fragen zur Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung Eurer personenbezogenen Daten, bei Auskünften, Berichtigung, Sperrung oder Löschung von Daten sowie Widerruf erteilter Einwilligungen wendet Euch bitte an:

datenschutz@rammstein.de

rammstein.de

Data privacy contact

Should you have any questions on the gathering, processing or use of your personal details, or in regard to information sought, or requests for correction, blocking or removal of data, as well as revocation of any consents granted, please write to:

datenschutz@rammstein.de

rammstein.de

Datenschutzbeauftragter

Bei Fragen zur Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten, bei Auskünften, Berichtigung, Sperrung oder Löschung von Daten sowie Widerruf erteilter Einwilligungen wenden Sie sich bitte schriftlich an den betrieblichen Datenschutzbeauftragten:

Waltraud König OXID eSales AG Bertoldstraße 48 79098 Freiburg Deutschland

www.oxid-esales.com

Data protection officer

In case of any questions about the collection, processing or use of your personal data, for information, corrections, blocking or deletion of data, or the revocation of any previously granted consent, please contact the company’s data protection officer in writing:

Waltraud König OXID eSales AG Bertoldstraße 48 79098 Freiburg Germany

www.oxid-esales.com

4.

Die Forderung, daß die Praxis, den Gefangenen ihr Geld wegzunehmen, das Widerrufen von Besuchen und unangemessene Bestrafungen von ganzen Zellen für "Vergehen" wie Singen oder zu lautes Sprechen, unverzüglich eingestellt wird.

www.libertad.de

4.

Demand that the practice of confiscating money from prisoners, revocation of visitations, and extended confinement to cells as punishment for 'crimes' such as singing or speaking too loudly cease immediately.

www.libertad.de

Die Einwilligung des Kunden zur Datenverarbeitung durch Maya kann jederzeit ohne Angabe von Gründen mit Wirkung für die Zukunft widerrufen werden.

Der Anspruch auf Löschung bzw. Widerruf umfasst allerdings nicht die Daten, die für Maya notwendig sind, um gesetzlichen wie vertraglichen Pflichten nachkommen zu können bzw. gesetzliche oder vertragliche Rechte - insbesondere gegen den betroffenen Kunden - durchsetzen zu können.

www.magdalenaadriane.com

s consent to the processing of his data by Maya may be revoked without reason at any time with effect for the future.

The customer's right to claim the deletion of his data or his right of revocation, however, does not cover data required by Maya to comply with legal and contractual obligations and/or to enforce legal or contractual rights - in particular against the respective customer.

www.magdalenaadriane.com

Ansprechpartner für Datenschutz

Bei Fragen zur Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten, bei Auskünften, Berichtigung, Sperrung oder Löschung von Daten sowie Widerruf erteilter Einwilligungen wenden Sie sich bitte an:

Susan Wayland, Riedestraße 1, 38102 Braunschweig, Deutschland, contact@susan-wayland-store.de

www.susan-wayland-store.de

Contact designated for privacy matters

For any questions regarding the collection, processing or use of personal data, the disclosure, correction, blocking or deletion of data and revocation of consents granted, please contact:

Susan Wayland, Riedestraße 1, 38102 Braunschweig, Germany, contact@susan-wayland-store.de

www.susan-wayland-store.de

Ansprechpartner für Datenschutz Widerruf

Bei Fragen zur Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten, bei Auskünften, Berichtigung, Sperrung oder Löschung von Daten sowie Widerruf erteilter Einwilligungen wenden Sie sich bitte per eMail an:

Villeroy & Boch AG / Unternehmensbereich Bad und Wellness / Küche:

pro.villeroy-boch.com

Data protection contact

Regarding any questions on the collection, processing or use of your personal data and with regard to the accessing, correction, blocking or erasure of data and the revocation of granted consent, please contact us by e-mail at:

Villeroy & Boch AG / Bathroom & Wellness, Kitchen:

pro.villeroy-boch.com

Die Widerrufsfrist beginnt mit Eingang einer schriftlichen Widerrufserklärung oder mit Eingang der zurückgesandten Ware.

Bitte richten Sie Ihren Widerruf an die vorgenannte Adresse.

2) Sofern die zurückzusendende Ware den Betrag von EUR 40,00 nicht übersteigt, trägt der Kunde die Kosten der Rücksendung.

www.ehle-exclusiv.de

The appropriate time-limit for retraction starts with receipt of a written declaration of retraction or with receipt of the returned goods.

Please address your retraction to the aforementioned address.

2) Provided that the returned goods do not exceed the amount of 40.00 EUR the customer bears the costs of sending back.

www.ehle-exclusiv.de

Bitte setzen Sie sich vor einer Rücksendung mit uns in Verbindung.

3) Im Falle eines wirksamen Widerrufes sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren.

Können Sie uns die empfangene Leistung nur teilweise oder in verschlechtertem Zustand zurückgewähren, müssen Sie uns einen entsprechenden Wertersatz leisten.

www.ehle-exclusiv.de

Should the value of the returned goods exceed 40.00 EUR in total or in case the delivered product does not correspond to your order the seller bears all costs of sending back.

3) In case of an effective retraction the received services on both sides of the parties are to be given back.

Should you be able to give us the received service or product only partly or in deteriorated condition you need to provide us conformable replacement of the value.

www.ehle-exclusiv.de

Bei Bedarf sende bitte eine E-Mail an datenschutzbeauftragter @ mufin.com.

Bitte habe Verständnis dafür, dass wir im Falle Ihres Widerrufs die Services, für die du Dich registriert hast, u.U. nicht mehr für Dich erbringen können.

IX. Ansprechpartner

www.mufin.com

When necessary, send an email to privacy @ mufin.com.

Please understand that in case of a retraction of consent, it may be that case that it will no longer be possible to provide services for which you have registered yourself.

IX.

www.mufin.com

Wenn Sie uns personenbezogene Daten überlassen haben, können Sie diese jederzeit wieder löschen.

Daten für Abrechnungs- und buchhalterische Zwecke sind von einer Kündigung/einem Widerruf bzw. von einer Löschung nicht berührt.

Speicherdauer:

www.schoenbuch.com

Agreement and retraction If you have supplied us with personal data, you can erase them at any time.

Notice of termination/retraction or erasure does not apply to data required for invoicing and bookkeeping purposes.

Archiving period: personal data supplied to us by way of our website will only be stored until they have fulfilled the purpose for which they were entrusted to us.

www.schoenbuch.com

( 2 ) Bei Ebay-Auktionen steht Ihnen abweichend vom § 4 Absatz 1 ein Widerrufsrecht mit einer Frist von 4 Wochen zu.

(3) Wir tragen die Rücksendungskosten im Falle eines Widerrufs nach vorstehendem Absatz (1) nur bei einem Warenwert über 40.- Euro falls nicht vom Gesetzgeber ein niedrigerer Wert gefordert wird.

(4) Die Warenrücksendung ist zu unseren Lasten ausreichend versichert zu versenden.

www.l-camera-apps.com

( 2 ) Regarding Ebay-auctions you are entitled to cancellation within 4 weeks divergent from § 4 ( 1 ).

(3) We only take the return costs in case of cancellation or return according aforesaid paragraph (1) at a value of goods over 40 Euro if no lower value will be claimed by legislature.

(4) The return of the goods has to be sufficiently insured at our expense.

www.l-camera-apps.com

( 2 ) Bei Ebay-Auktionen steht Ihnen abweichend vom § 4 Absatz 1 ein Widerrufsrecht mit einer Frist von 4 Wochen zu.

(3) Wir tragen die Rücksendungskosten im Falle eines Widerrufs nach vorstehendem Absatz (1) nur bei einem Warenwert über 40.- Euro falls nicht vom Gesetzgeber ein niedrigerer Wert gefordert wird.

(4) Die Warenrücksendung ist zu unseren Lasten ausreichend versichert zu versenden.

www.l-camera-apps.com

In case of use or damage of these goods we reserve further steps.

(2) Regarding Ebay-auctions you are entitled to cancellation within 4 weeks divergent from §4 (1). (3) We only take the return costs in case of cancellation or return according aforesaid paragraph (1) at a value of goods over 40 Euro if no lower value will be claimed by legislature.

(4) The return of the goods has to be sufficiently insured at our expense.

www.l-camera-apps.com

Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.

Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben.

Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.

www.thomaskirche.org

We reserve the right to refuse a refund until we have received the goods or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever of these occurs first.

You shall send back or hand over the goods to us without delay, at the latest within fourteen days of the date on which you notify us about the cancellation of this contract.

The dispatch of the goods before the expiry of the 14-day period is sufficient to observe the period.

www.thomaskirche.org

Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.

Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben.

Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.

www.magix.com

We may withhold the reimbursement until the goods have been returned to us or until you have demonstrated that you the goods are being returned, whichever is the earlier.

The goods must be promptly returned to us or sent back and in any event no later than fourteen days from the date of notification of the cancellation of this contract.

The deadline is met if the goods are sent back before the end of the period of fourteen days.

www.magix.com

Weitere Informationen und Kontakte Wenn Sie weitere Fragen zum Thema Datenschutz haben, kontaktieren Sie uns bitte.

Bei Fragen zur Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten, bei Auskünften, Berichtigung, Sperrung oder Löschung von Daten sowie Widerruf erteilter Einwilligungen wenden Sie sich bitte an:

PHW-Gruppe / LOHMANN & CO.

www.phw-gruppe.de

Further information and contact details If you have any further questions on the issue of data protection, please get in touch.

For questions on the collection, processing and use of your personal data as well as for information, correction, blockage, deletion of data and the withdrawal of any consents, please contact:

  PHW Group / LOHMANN & CO.

www.phw-gruppe.de

In diesem Fall werden wir die Verarbeitung Ihrer Daten zu diesen Zwecken unterlassen.

Den Widerspruch oder Widerruf können Sie formlos per Post, Telefax oder E-Mail ohne Angabe von Gründen an uns übermitteln.

Hilgenberg GmbH Strauchgraben 2 · 34232 Malsfeld Telefon:

www.hilgenberg-gmbh.de

In such a case, we will stop using your data for the specified purposes.

You can send your objection or withdrawal to us informally via regular mail, fax or e-mail without the need to give reasons.

Hilgenberg GmbH Strauchgraben 2 · 34232 Malsfeld Phone:

www.hilgenberg-gmbh.de

7. Ansprechpartner fÜr Datenschutz

Bei Fragen zur Erhebung, Nutzung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, bei Auskünften, Berichtigung, Sperrung oder Löschung von Daten sowie Widerruf erteilter Einwilligungen wenden Sie sich bitte an:

tv-turm.de

Contact person for data protection

If you have any questions on the elicitation, use and processing of your personal data, with information, the amendment, blocking or deletion of data, as well as withdrawal of consent provided, please use the contact address below:

tv-turm.de

In diesem Fall werden wir die Verarbeitung Ihrer Daten zu diesen Zwecken unterlassen.

Den Widerspruch oder Widerruf können Sie formlos per Post oder E-Mail ohne Angabe von Gründen an mich übermitteln. 22.09.12 Seite 2 von 3 DATENSCHUTZERKLÄRUNG

§6 Einwilligungserklärung

www.stratolabs.de

In this case, we will omit processing your data for this purpose.

The contradiction or withdrawal can be sent informally to me via mail or E-Mail without mentioning the reasons.

§6 Declaration of consent

www.stratolabs.de

Die Semasio GmbH verpflichtet sich für den Fall des Widerrufs zur sofortigen Löschung der personenbezogenen Daten, es sei denn, einer Löschung stehen zwingende gesetzliche Aufbewahrungspflichten entgegen.

Der Widerruf sowie das Auskunftsverlangen kann formlos sowohl per Post an die:

semasio.com

In the event of such withdrawal, Semasio GmbH will delete all personal data immediately, unless there is a legal or regulatory obligation to retain the data.

The withdrawal as well as the request for information can be submitted via mail to:

semasio.com

Widerrufsfolgen :

Bei einem wirksamen Widerruf sind die beiderseits empfangenen Leistungen entsprechend zurückzugewähren.

www.col-legno.com

Consequences of withdrawal :

In the case of an effective withdrawal all previously rendered services shall be restored to respective parties.

www.col-legno.com

Ihr Einverständnis in die Zusendung unserer Newsletter können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen.

Sie können uns den Widerruf Ihrer Einwilligung jederzeit formlos auf dem Postweg an:

VBB Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH, Hardenbergplatz 2 10623 Berlin mitteilen.

www.vbb.de

Your consent regarding the receipt of our newsletter can be revoked at any time with future effect.

You can inform us of the withdrawal of your consent informally by post at any time:

VBB Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg, Hardenbergplatz 2, 10623 Berlin ).

www.vbb.de

unlimitiert Getränke zum Mittagessen ( Mineralwasser, Softgetränke, Bier, Wein, Kaffee oder Tee )

Ganztagespauschale pro Person € 79,00 Halbtagespauschale pro Person € 68,00* Die aufgeführten Pauschalen sind ab 10 Personen buchbar, gültig ab Mai 2013 bis auf Widerruf.

Lunchbuffets innerhalb der Tagungspauschalen bieten wir gerne ab 20 Personen an.

www.grand-tirolia.com

All-day rate per person :

€ 79,00 Half-day rate per person: € 68,00* This offer requires a minimum of 10 guests, valid from May 2013 until revoked.

Lunch buffets are offered when the meeting package is booked for at least 20 guests.

www.grand-tirolia.com

Der / Die Heimbewohner / in verpflichtet sich zur Verwendung einer aktuellen Virenschutzsoftware.

Die Inbetriebnahme von Servern, Proxies, Routern, WLAN-Routern, Accesspoints etc. im Netzwerk von home4students ist bis auf Widerruf insofern gestattet, solange dies zu keinen Störungen des Netzwerks führt.

www.home4students.at

The resident agrees to use up-to-date antivirus software.

The implementation of servers, proxies, routers, wireless routers, access points, etc. in the network of home4students is permitted until revoked in so far as this does not lead to disturbances of the network.

www.home4students.at

Der Verbraucher stimmt zu, dass die von ihm angegebenen Daten unter Beachtung der Bestimmungen des Datenschutzgesetzes gespeichert und verarbeitet werden dürfen.

Der Verbraucher ist mit der Aufnahme seiner Adressdaten in unsere Kundendatei ausdrücklich einverstanden und erklärt, bis auf Widerruf mit dem Erhalt von Kundeninformationen einverstanden zu sein.

Die Daten werden selbstverständlich vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben.

www.paar-laden.at

The customer agrees to the data that he / she provides being stored and processed in compliance with the code for the protection of personal data.

The customer further expressly agrees to his/her address details being stored in our customer files and declares him/herself in agreement with the receipt of customer information, until revoked.

Those data will of course be treated in strict confidence and not divulged to third parties.

www.paar-laden.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Widerruf" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文