German » English

Translations for „Zurückbehaltungsrecht“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Zu·rück·be·hal·tungs·recht N nt LAW

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

1.

Der Auftraggeber kann nur mit einer unstreitigen oder rechtskräftigen Forderung gegenüber einer Forderung des Auftragnehmers aufrechnen oder mindern bzw. ein Zurückbehaltungsrecht geltend machen.

2.

www.hotel-muenchen-palace.de

1.

The Client may only make a set-off against a claim of the Contractor or reduce the price or assert a right of retention with a claim that is uncontested or res judicata.

2.

www.hotel-muenchen-palace.de

8.

Der Kunde kann nur mit einer unstreitigen oder rechtskräftigen Forderung gegenüber einer Forderung des Hotels aufrechnen oder mindern bzw. ein Zurückbehaltungsrecht ausüben.

www.hotel-linde-ds.de

8.

The customer may only offset or reduce the hotel ’ s claim or exercise right of retention with claims that are undisputed or legally recognised.

www.hotel-linde-ds.de

Der Kunde / Die Kundin ist zur Aufrechnung nur berechtigt, sofern und soweit seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt oder von der UB TUM unbestritten sind.

Ein Zurückbehaltungsrecht kann der Kunde/die Kundin nur geltend machen, wenn sein/ihr Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.

§ 4 Lieferung

www.ub.tum.de

The client is entitled to compensation only provided and to the extent that the claims are determined without further legal recourse or uncontested by the TUM University Library.

A right of retention can only be claimed through the client if the counterclaim is based on the same contractual relationship.

§ 4 Delivery

www.ub.tum.de

( 6 ) Aufrechnungsrechte stehen dem Besteller nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind.

Wegen bestrittener Gegenansprüche steht dem Besteller auch kein Zurückbehaltungsrecht zu.

www.marinepool.de

( 6 ) The buyer only then has the right to settle payments against demands if his counter demands have been legally established, if they are undisputed or recognized by us.

The buyer also does not have any right of retention arising from disputed counterclaims.

www.marinepool.de

Von Ihrem persönlichen PayPal-Account lässt sich die soeben getätigte Bestellung einfach und schnell bezahlen.

Ein Zurückbehaltungsrecht können Sie nur ausüben, soweit die Ansprüche aus dem gleichen Vertragsverhältnis resultieren.

Bei Fragen, Verbesserungsvorschlägen oder Anregungen wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an unseren Service: service @ simba-dickie.com.

shop.big.de

The order you have just made can be paid for easily and quickly from your personal PayPal account.

You may only exercise a right of retention insofar as the claims result from the same contract.

If you should have any questions, ideas for improvement or suggestions to make, please feel free to contact our customer service: service @ simba-dickie.com.

shop.big.de

Aufrechnungen sind nur mit Gegenforderungen zulässig, die unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind.

Dem Käufer steht kein Zurückbehaltungsrecht wegen bestrittener Gegenforderungen oder Gegenforderungen aus einem anderen Vertragsverhältnis zu.

Wir sind ungeachtet anderweitiger Bestimmungen des Käufers berechtigt, seine Zahlungen zunächst auf ältere Schulden, dann auf gegebenenfalls bereits entstandene Kosten, dann auf Zinsen und zuletzt auf die Hauptforderung anzurechnen.

www.studiumgenerale.uni-mannheim.de

Setoffs are only permissible with uncontested or legally valid counterclaims.

The buyer has no right of retention on the grounds of disputed counterclaims or counterclaims from another contractual relationship.

Irrespective of terms to the contrary on the part of the buyer, we are entitled to set off his or her payments first with older debts, then with already incurred costs (if applicable), then with interest debts, and finally with the principal claim.

www.studiumgenerale.uni-mannheim.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Zurückbehaltungsrecht" in other languages

"Zurückbehaltungsrecht" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文