German » English

Translations for „Kritikern“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Kri·ti·ker(in) <-s, -> [ˈkri:tikɐ] N m(f)

1. Kritiker (jd, der jdn/etw kritisiert):

2. Kritiker MEDIA (Rezensent):

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Bisher verfügt das Arbeitsministerium nur über 19 Kontrolleure, die Tausende von Textilfabriken besuchen sollen - was natürlich nicht richtig funktioniert.

Ihre Kritiker argumentieren, die Missstände in den Betrieben ließen sich nur abstellen, wenn Gewerkschafter unabhängige Kontrollen durchführen könnten.

Bemüht sich die GIZ, dies zu ermöglichen?

www.giz.de

The Ministry currently has only 19 inspectors, who are supposed to visit thousands of garment factories – which of course does n’t work out.

Your critics argue that the deficiencies in the firms can only be eradicated if labour unions are allowed to carry out independent inspections.

Is GIZ working to make this possible?

www.giz.de

Whitechapel Gallery, London, 1997.

Olivier Debroise war Mitinitiator und von 1993 bis 1997 Leiter von CURARE, der 1991 in Mexiko-Stadt gegründete Vereinigung von Kritikern und Kunsthistorikern, die sich der interdisziplinären Erforschung und Analyse der visuellen Kultur Mexikos widmet und die gleichnamige Fachzeitschrift herausgibt.

universes-in-universe.org

Whitechapel Gallery, London, 1997.

Olivier Debroise was co-initiator, and from 1993 until 1997, director of CURARE, the art critics' and art historian's association founded in 1991 in Mexico City, dedicated to interdisciplinary research and analysis of Mexico's visual culture, which publishes the magazine of the same name.

universes-in-universe.org

Video und Installation mögen in anspruchsvollen Kunsträumen gefeiert werden, doch sind sie nicht in das öffentliche Bewusstsein eingedrungen.

Vor einigen Jahren verfasste Adila Laïdi-Hanieh, eine Kritikerin und Essayistin, die auf die intellektuelle Geschichte der arabischen Moderne spezialisiert ist und fast ein Jahrzehnt lang das Khalil Sakakini Kulturzentrum in Ramallah leitete, ein bemerkenswert klarsichtiges Papier für die Europäische Kulturstiftung, in dem sie die Erfolge und Versäumnisse zeitgenössischer Kunstinitiativen in der Region einschätzte.

Sie schrieb, es gäbe einen erheblichen Nachholbedarf hinsichtlich eines verbesserten Zugangs und der Visibilität "der visuellen Künste, die nicht den herausragenden Stellenwert genießen, den Literatur in der arabischen Hochkultur innehat oder den die Musik in der arabischen populären Kultur einnimmt".

universes-in-universe.org

Video and installation may be celebrated in rarefied art spaces, but they have not penetrated the popular imagination.

A few years ago, Adila Laïdi-Hanieh, a critic and essayist who specializes in the intellectual history of Arab modernity and who directed the Khalil Sakakini Cultural Centre in Ramallah for nearly a decade, wrote a remarkably clear-sighted paper for the European Cultural Foundation assessing the successes and failures of contemporary arts initiatives in region.

She noted that much work remained to be done in terms of increasing access and exposure "to the visual arts, which do not enjoy the dominant lace that literature does in Arab high culture, or that music occupies in Arab popular culture."

universes-in-universe.org

Inhaltlich entspricht der Vertrag von Lissabon in den meisten Passagen dem abgelehnten EU-Verfassungsentwurf, jedoch ist er komplizierter aufgebaut und schwerer verständlich.

KritikerInnen sehen das als gezielte Täuschung der BürgerInnen.

Gegenüber den geltenden EU-Verträgen, vor allem dem Vertrag von Nizza, gibt es unter anderem folgende Änderungen:

www.gwi-boell.de

Most of the Treaty of Lisbon corresponds to the rejected draft EU constitution but the structure is more complex and the text more difficult to understand.

Critics see this as deliberate deception of the citizens.

Compared to the existing EU treaties, notably the Treaty of Nice, there are, among others, the following changes:

www.gwi-boell.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文