German » English

Schein <-[e]s, -e> [ʃain] N m

1. Schein kein pl (Lichtschein):

Schein

3. Schein (Banknote):

Schein

4. Schein inf (Teilnahmebescheinigung):

Schein

5. Schein inf (Bescheinigung):

Schein

Fünf·eu·ro·schein, 5-Eu·ro-Schein N m

Fünf·hun·dert·eu·ro·schein, 500-Eu·ro-Schein N m

Fünf·zig·eu·ro·schein, 50-Eu·ro-Schein N m

Hun·dert·eu·ro·schein, 100-Eu·ro-Schein N m

Schein-KG N f LAW

Zehn·eu·ro·schein, 10-Eu·ro-Schein N m

Zwan·zig·eu·ro·schein, 20-Eu·ro-Schein N m

Zwei·hun·dert·eu·ro·schein, 200-Eu·ro-Schein N m

Hit-Schein N m FINMKT

Specialized Vocabulary

klassischer Schein phrase FINMKT

Specialized Vocabulary

Power-Schein N m FINMKT

Specialized Vocabulary

Simplex-Schein N m FINMKT

Specialized Vocabulary

Bottom-down-Schein N m FINMKT

Specialized Vocabulary

Bottom-up-Schein N m FINMKT

Specialized Vocabulary

Hit-Digital-Schein N m FINMKT

Specialized Vocabulary

Range-Earn-Schein N m FINMKT

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

, gehört aber zur seltenen Unterkategorie Sci-Fiction Noir.

In der Zukunftsmetropole La Herida 5 (was soviel wie "Verletzung" auf deutsch heißt) wird es nicht hell, die Straßen sind regennaß und schmutzig, der Schein der Neonreklamen spiegelt sich in den Pfützen.

www.adventure-archiv.com

, belongs however to the rare sub category Science Fiction Noir.

In the future Metropolis La Herida 5 (which means "injury" in English) the sun isn't seen, the roads are wet-with-rain and dirty, the light of the neon advertisements is reflected in the puddles.

www.adventure-archiv.com

15,53 Denn dieses Vergängliche muß Unvergänglichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen.

Mt 24,29 Aber gleich nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden erschüttert werden.

www.immanuel.at

15,53 For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.

Mt 24,29 " But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

www.immanuel.at

.

Und so segelt er durch die Weltmeere und folgt dem hellen Schein um den Kopf der Schönen, ohne sie je zu erreichen.

Eine weitere Sage erzählt man sich von Bernhard Focke.

www.seemotive.de

'

And from then on he is sailing over the oceans, following the bright light around the head of the beauty to all eternity without ever catching her.

Another story was told about a Bernhard Focke.

www.seemotive.de

Vor dem nächtlichen Marsch dürfen wir uns erneut bei einer Jause stärken und erhalten warmen Tee für die Thermoskanne, der uns bei den kühlen Außentemperaturen wärmt.

Der Schein des Mondes liegt über den Hohen Tauern und scheint uns zu verzaubern.

Bei klarem Sternenhimmel schreiten wir in erfüllender Stille zum Gipfel des Großvenedigers.

bergfuehrer-buero.at

Before the night ’s march, we strengthen ourselves again at a snack and get warm tea for the thermos bottle, which warms us in the cool outdoor temperatures.

The light of the moon is above the Hohe Tauern and seems to enchant us.

On a clear night sky we proceed in fulfilling silence to the summit of the Grossvenediger.

bergfuehrer-buero.at

Im Rahmen der MaerzMusik 2012 wurden aus Anlass von Cages hundertstem Geburtstag in diesem Jahr zahlreiche seiner Werke aufgeführt und vielen dieser Stücke haftete die Patina des Vergangenen an.

Das Orchesterstück 103, bei dem die Musiker ihre Töne mit großer Gelassenheit frei innerhalb eines bestimmten Zeitfensters vortragen sollen, glänzte nicht mehr im Schein des Neuen, sondern leuchtete nur noch matt.

Das Tonbandstück Williams Mix, ein Pionierstück der frühen Fünfzigerjahre, für das Cage Klänge ihrer Herkunft nach kategorisierte und dann gegeneinander schnitt, wirkt heute wie ein medienarchäologisches Artefakt.

www.goethe.de

On the occasion of the 100th anniversary of Cage ’s birth this year, numerous of his works were performed at MaerzMusik 2012, and it must be said that to many adhered the patina of the past.

The orchestral piece 103, in which the musicians render their sounds with great calm and freely within a certain timeframe, no longer shone in the light of the New, but only glowed rather dully.

The audiotape piece Williams Mix, a pioneer work from the early 1950s for which Cage categorized sounds according to their origin and then intercut them, now seems like an archeological media artifact.

www.goethe.de

Eine Hexe wird, umgeben von Licht- und Feuererscheinungen und grotesken Phantasiewesen, in die schwarze Magie eingeführt ; aber auch der antike Dichter Vergil ist bei Francken zu erstaunlichen Zauberkunststücken fähig.

Und der babylonische König Belsazar schlemmt mit Hofstaat und Mätressen bis zu seinem Untergang auf einem wieder aufgetauchten Gemälde, das wohl das schönste Nachtstück Frans Franckens ist: ein Fest mit funkelndem Tafelsilber, üppigen Torten, Pfauen- und Schwanenpasteten und duftigen Kleiderstoffen im Schein von Kerzen und Fackeln!

www.kunstmuseumbasel.ch

Virgil, the great poet of Roman antiquity, is represented as a sorcerer with amazing magic power.

And a panel that resurfaced only recently shows Francken as a master of night scenes as well. The Babylonian King Belshazzar celebrates his last feast with courtiers and mistresses amidst precious silverware, delicate textiles and deliciously baked peacock- and rabbit-shaped pies all shimmering and sparkling in the mysterious light of candles and torches.

www.kunstmuseumbasel.ch

erklärt er privat als Extrem, und zwar im mehrfachen Sinne.

Er meint damit die Arbeit in extremen Bedingungen, einschließlich Lichtbedingungen - im Schein des Mondes, Blitzes, der Kerzen (seine Expositionen überschreiten sehr oft eine Sekunde, die Folge sind dann Veränderungen in der Farbdarbietung, siehe den sog. Schwarzschilds Effekt).

Ein weiteres Extrem ist der persönliche Einsatz (er selbst bekennt, dass er fähig ist, eine Grube zu graben, um im richtigen Winkel und Licht auf eine Makroaufnahme den Schimmer des Spinngewebes machen zu können).

www.ckrumlov.cz

, he explains privately, stands for extreme, and not in only one sense of the word.

He points for example to his occassional work in extreme conditions, including lighting - iin the light of the moon, lightning, candles (his exposure often exceed one second, the results of which are then changes in the given colors - so-called Schwarzschild effect).

Another extreme is his own professional character - he has admitted to digging a pit, so that the shimmer of a spider web could be microphotographically captured at the right angle and light.

www.ckrumlov.cz

. PL Neuregistrierung für 4,99 Euro im ersten Jahr

Glocken klingen in den Straßen, ein Duft von gebrannten Mandeln liegt in der Luft und das traute Heim erleuchtet in hellem Schein.

Dies ist die Zeit, einmal in sich zu kehren, um Vergangenes und Künftiges, Erinnerungen und Erwartungen, Vorhandenes und Neues zu bedenken, aber auch Gemeinsames zu planen.

www.inwx.de

New . ME registrations only € 9.95 for the 1st year

Bells are ringing in the streets, the smell of roasted almonds is in the air and the sweet home is illuminated in bright light.

This is the time to remember the past and future, memories and expectations of existing and new, but also to plan next steps.

www.inwx.de

Der Farmer, Renier Els, springt aus dem Bett, greift Kopflampe und Gewehr und eilt nach draußen.

Im Schein der Lampe sieht er am Schafgehege, etwa hundert Meter vom Haus entfernt, die Augen von drei Löwen leuchten.

www.gondwana-collection.com

Renier Els, the farmer, jumps out of bed, grabs his headlamp and rifle and rushes outside.

In the light of the lamp he sees the gleaming eyes of three lions at the sheep kraal about 100 metres from the house.

www.gondwana-collection.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Schein" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文