German » English

Translations for „Silhouette“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Sil·hou·et·te <-, -n> [ziˈlu̯ɛtə] N f

Silhouette
Silhouette Stadt
Silhouette Stadt
outline[s pl ]
sich acc als Silhouette gegen etw acc abheben

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

sich acc als Silhouette gegen etw acc abheben

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

des Eisens, das im Verhältnis zum Stein bei gleicher Tragfähigkeit sehr viel geringer dimensioniert werden konnte, aber auch des armierten Betons, der nach den Regeln der Materialgerechtigkeit nicht bloß kaschiert in Erscheinung treten sollte.

Während Poelzig bei seinen frühen Wasserturm-Entwürfen für Hamburg (1906) den Wasserbehälter im oberen Teil des Bauwerks noch mit vor allem optisch wirksamen, mächtig gegliederten Substruktionen auffängt, setzt er beim Entwurf für die Breslauer Werdermühle (1907) bereits ausschließlich auf die geschlossene Silhouette gestaffelter Baukörper.

Einzelne Bauten der Chemischen Fabrik in Luban (1910 ?

cms.ifa.de

Such materials included iron, which could be used in much smaller dimensions than stone with the same load-bearing capacity, but also reinforced concrete, that the rules for the correct use of materials suggested should not always be hidden away.

For his early Hamburg water tower designs (1906), Poelzig supports the water container in the upper part of the structure with powerfully articulated substructures, but in his design for the Werder Mill in Breslau (1907) he is already committing himself exclusively to the closed silhouette of staggered buildings.

The individual buildings for the chemical works in Luban (1910 ?

cms.ifa.de

Login

Illustration - Hintergrund mit Trauben und romantisches Paar im Restaurant Toast mit Glas Wein Silhouette geschichteten

Hintergrund mit Trauben und romantisches Paar im Restaurant Toast mit Glas Wein Silhouette geschichteten Stockfoto - 14710577

de.123rf.com

Login

Illustration - Background with grapes and romantic couple in restaurant toast with glass of wine silhouette layered

Background with grapes and romantic couple in restaurant toast with glass of wine silhouette layered Stock Photo - 14710577

de.123rf.com

Die Seiten des Pocket Square sind durchgehend perforiert, so dass man sich jederzeit unterwegs einen Notiz-Zettel herausreißen kann !

Das Design orientiert sich wie die „CoolSilhouettes“ an klassische Silhouetten und schwarz-weißen Konturen gepaart mit Trendfarben.

www.teneues.com

The pages of the Pocket Square are fully perforated – you can easily tear out a note on the go.

Like the "Cool Silhouettes " line the design uses classic silhouettes and black-and- white contours paired with trendy colors.

www.teneues.com

Stockfoto - Silhouette eines Geschäftsmannes mit einem Laptop in der Hand liegt auf dem Gipfel eines Berges in den Himmel mit Wolken.

Silhouette eines Geschäftsmannes mit einem Laptop in der Hand liegt auf dem Gipfel eines Berges in den Himmel mit Wolken.

Stockfoto - 13717990

de.123rf.com

Stock Photo - silhouette of a businessman with a laptop in hand is on top of a mountain in the sky with clouds.

silhouette of a businessman with a laptop in hand is on top of a mountain in the sky with clouds.

Stock Photo - 13717990

de.123rf.com

Der Estoque ist ein Auto mit einem einzigartigen, unverwechselbaren Stil.

Ein langer Radstand, die breite Spur und überdimensionale Räder – in Kombination mit einer niedrigen Silhouette und einem ausgeprägten Erscheinungsbild – sind Ausdruck der typischen Kreativität des Lamborghini-Stils.

Besuchen Sie unser offizielles Profil auf Facebook

www.lamborghini.com

The Estoque is a car with a unique, unmistakable style.

A long wheelbase, wide track and oversize wheels - combined with a low silhouette and a bold appearance - express the typical creativity of Lamborghini style.

Visit our official profile on Facebook

www.lamborghini.com

SoftTouch silhouettes Jetzt lieferbar!

Die Produktreihe SoftTouch silhouettes besticht mit dem Design klassischer Silhouetten sowie einer sehr angenehmen Soft-Touch-Oberfläche.

Die Haptik dieser schön anzufassenden Produkte ist etwas ganz Besonderes.

www.teneues.com

New Soft Touch Silhouettes

The Soft Touch silhouettes impress through the use of classic silhouette designs and a pleasant soft-touch surface.

The haptic of this new line of products is very soft and comfortable.

www.teneues.com

Einige ihrer Ideen – manifestiert in den hier versammelten Konzeptfahrzeugen – sind auf dem Schrottplatz der Designgeschichte gelandet, andere entfalten ihre Wirkung bis heute.

Rainer W. Schlegelmilch, bekannt vor allem durch seine spektakulären Formel-1-Aufnahmen, hatte all diese Exponate vor der Linse, und in seinen kunstvollen Inszenierungen treffen ihre kantigen Silhouetten auf die kurvigen Formen sich an sie anschmiegender Models.

www.teneues.com

Many of their ideas — as reflected in the concept vehicles in this book — ended up on the scrap heap of design history, while other concepts have remained influential up to the present.

Rainer W. Schlegelmilch, best known for his spectacular Formula 1 photography, captured all of this 70s explosion of automotive creativity with his unique photographic eye. With his artful staging, the angular concept car silhouettes took on the curvy and alluring forms of models.

www.teneues.com

Durch die Malerei Caspar David Friedrichs – Greifswalds berühmtester Sohn - erlangte die Klosterruine im 19. Jhd. als » das « Symbol der Romantik weltweiten Ruhm.

Drei große, gotische Backsteinkirchen mit ihren mittelalterlichen Kirchtürmen prägen die Silhouette der historischen Altstadt seit Jahrhunderten:

www.marina-yachtzentrum.de

s most famous son - that the ruins of this monastery became world famous as the epitome of German Romanticism.

For centuries, the historic old town's silhouette has been dominated by three grand Gothic brick churches:

www.marina-yachtzentrum.de

Ländliche Bauweise, Fachwerkhäuser, Landschaftsschutzgebiete und Naturdenkmale prägen diese Region.

Geithain mit der schönen Silhouette, geprägt von der Pfarrkirche St. Nikolai und der Wallfahrtskirche St. Marien, gehört zu den Städten, die mit altem Zollhaus, den unterirdischen Gängen, dem Pulverturm, dem Heimatmuseum u.a.m., viel Sehenswertes zu bieten hat.

www.leipzigerneuseenland.de

The region is characterized by rural architecture ( including numerous half-timbered buildings ), nature reserves and natural monuments.

The town of Geithain with its beautiful skyline dominated by St Nicholas s parish church and St Mary s pilgrimage church is just one of the towns with a string of fascinating sights, such as the old customs house, underground passages, a gunpowder magazine and the museum of local history.

www.leipzigerneuseenland.de

7. Tag – nach Dobřany, Přeštice, auf den Kreuzberg ( „ Křížový vrch “ ) und in das Kloster Chotěšov

Während der Reise durch die südliche Region von Pilsen ist es nicht möglich weder Dobřany auszulassen, eine Stadt mit einer schönen Silhouette aus mehreren ansehnlichen Türmen, oder Přeštice mit dem städtischen Museum und der Kirche von Kilian Ignaz Dientzenhofer, noch das weitläufige Klosterareal in Chotěšov.

Integrovaný operační program

www.historickeputovani.cz

7th day – Dobřany, Přeštice, Křížový vrch and the Chotěšov Monastery

When traveling through the south Pilsen area make sure to stop in Dobřany, a town with a beautiful skyline comprising several church towers, the town of Přeštice and its Municipal Museum and a church by K. I. Dientzenhofer. This area also includes the vast monastery in Chotěšov.

Integrovaný operační program

www.historickeputovani.cz

Von Interesse sind auch die Reste der Stadtmauern, von denen unter anderem die beiden Tore Puerta del Puente und Puerta Cerrada erhalten sind.

Im Volksmund wird Ecija die "Stadt der Türme" genannt, wegen der zahllosen Kirchtürme, die seine Silhouette prägen.

www.red2000.com

Interesting are as well the remains of the Moorish town-walls, among them the two doors Puerta del Puente and Puerta Cerrada.

Ecija is popularly called "the town of the towers", for the large number of church towers that form its skyline.

www.red2000.com

Der HVB-Tower ist eine Skulptur, ein Unikat mit einer bis heute faszinierenden Konstruktion und Anmutung.

Die von den Betz Architekten ursprünglich gewollt erzielte Wirkung der ' Entmaterialisierung ' des Gebäudes durch die Gestaltung der Fassade ist Teil seiner Einzigartigkeit, städtebaulich betrachtet prägt der HVB-Tower – wie man unschwer auf Panoramafotos erkennt – die Silhouette Münchens entscheidend.

www.hvbimmobilien.com

HVB Tower is a sculpture, a one-of-a-kind building whose design and appearance are still fascinating to this day.

The ' dematerialization ' effect of the building originally intended by the architects Betz in the design of the façade is part of its uniqueness. From an urban development point of view, HVB Tower – as can be easily seen on panoramic photos – is a formative feature in the Munich skyline.

www.hvbimmobilien.com

Der steile Isarhang war bisher als Schafweide genutzt und stark erodiert.

Effner modellierte das Gelände zu einer kunstvollen Parklandschaft, erschloss Hochfläche und Hang mit Wegen und legte Pflanzungen von Bäumen und Sträuchern in Gruppen an, die viele reizvolle Blicke aus dem Park auf die Silhouette der Stadt öffneten.

Der Talgrund war noch von Hochwässern gefährdet und konnte deshalb nicht in den Park einbezogen werden.

www.schloesser.bayern.de

The steep bank of the Isar had been used for grazing sheep and was badly eroded.

Effner modelled the terrain, transforming it into an attractive park with paths following the high bank and crossing the slope and groups of trees and shrubs framing many attractive views of the city skyline.

The bottom of the valley was still prone to flooding and could not therefore be included in the park.

www.schloesser.bayern.de

Sie ist zwar nicht so berühmt wie die Blaue Moschee, doch unter Kennern gilt die Süleymaniye-Moschee als der herausragende Sakralbau der Stadt.

Wenn Sie vom Galata-Turm aus auf die Altstadt schauen, sehen Sie, dass die Süleymaniye nach wie vor die Silhouette von İstanbul dominiert.

www.tripwolf.com

is bigger and also more famous, among those in the know Süleymaniye Mosque is regarded as the outstanding religious building in the city.

It stands resplendent, when looking from Topkapı, behind the Grand Bazaar above the Golden Horn. If you look across the Old Town from the Galata Tower, it still remains the dominant feature on the city's skyline.

www.tripwolf.com

So gestärkt machten wir uns auf den Weg zum Palazzo Pitti, um dort durch den Boboli Garten zu wandeln.

Das Gelände des Gartens ist an einem Hang gelegen und so bietet der Garten immer einen schönen Blick auf die Silhouette von Florenz mit dem Campanile und der Kathedrale.

Die offizielle Führung endete hier und wir durchwanderten noch einmal auf eigene Faust die schöne Innenstadt von Florenz, um an den Ausgangspunkt, die Santa Maria Novella zurückzukehren.

www.schlenet.de

Thus fortified, we made our way to the Palazzo Pitti to there through the Boboli garden to walk.

The area of the garden is situated on a hill and so the garden always provides a beautiful view of the skyline of Florence The Campanile and cathedral.

The official tour ended here and we wandered through again on your own, the beautiful city of Florence to the starting point, the Santa Maria Novella return.

www.schlenet.de

Der Butterfly Stool verbindet östliche Formen mit der von Charles und Ray Eames entwickelten Technik der Sperrholz-Verformung.

Die geschwungene Silhouette der beiden Sitzschalen erinnert an die Flügel eines Schmetterlings.

Material:

shop.design-museum.de

The Butterfly Stool combines eastern shapes with the technique of shaping plywood which Charles and Ray Eames developed.

The gently curved outline of the two seat shells is reminiscent of a butterfly´s wings.

Material:

shop.design-museum.de

Der extrem flache Waschtisch schwebt mit seinen planen Flächen und definierten Kanten förmlich vor der Wand.

So elegant kann Keramik sein! living square begeistert mit seiner schmalen Silhouette:

Der Doppelwaschtisch mit einer nützlichen Breite von 180 cm ergänzt sich mit dem Keramiktableau zu einem wirklich funktionellen Waschplatz.

www.laufen.com

The extremely flat washbasin, with its flat surfaces and defined edges, appears to float in front of the wall.

This is how elegant sanitary ware can be. living square inspires with its slender outline:

The double washbasin, with a useful width of 180 cm in combination with the ceramic shelf, creates a fully functional washing facility.

www.laufen.com

Mit sicherem Gespür für Ästhetik setzt der ausgebildete Balletttänzer Mode-Klassiker in einen neuen Kontext – und mixt gern kontrastreiche Materialien, manchmal respektlos, manchmal sensibel.

Ob Kaschmir oder Kunststoff, seinen favorisierten Silhouetten bleibt er dabei treu.

Es ist eines der ersten Look-Fotos im Frühjahr/Sommer-Katalog 2009:

www.goethe.de

With his confident feel for aesthetics, the trained ballet dancer puts fashion classics into a new context – and enjoys mixing contrasting materials, sometimes irreverently, sometimes sensitively.

Be it cashmere or synthetics, he stays true to his favourite outlines.

It’s one of the first look photos in the Spring/Summer 2009 catalogue:

www.goethe.de

Einem der ältesten offiziell von Mercedes-Benz anerkannten Clubs gehören jetzt mehr als 1550 Mitglieder in Deutschland und weltweit von Singapur bis nach Kolumbien an.

Das Ziel ist die Erhaltung und Wiederherstellung der historischen Mercedes-Benz SL-Typen W 113, die wegen des nach innen gewölbten konkaven Hardtops an die Silhouette eines asiatischen Tempeldaches erinnern und deshalb mit dem Spitznamen PAGODE bedacht wurden.

Der in Genf 1963 vorgestellte Sportwagen wurde 48912 mal zwischen 1963 und 1971 gebaut.

www.mercedes-benz-classic.com

Being one of the oldest officially affiliated Mercedes-Benz clubs, the Mercedes-Benz SL-Club Pagode e.V. has now more than 1.550 members in Germany and all over the world, from Singapore to Colombia.

The key aim is the preservation and restoration of the historical Mercedes-Benz SL types W 113, which are somehow reminiscent, with the characteristic inward curvature of their concave shaped removable coupé roof, of the outline of an Asian temple roof and therefore acquired the nickname Pagoda.

The W113 made its debut in Geneva in 1963 and has been produced 48.912 times between 1963 and 1971.

www.mercedes-benz-classic.com

Butterfly Stool - Der Butterfly Stool verbindet östliche Formen mit der von Charles und Ray Eames entwickelten Technik der Sperrholz-Verformung.

Die geschwungene Silhouette der beiden Sitzschalen erin

butterfly, stool, palisander, einrichtung, kleinmöbel

shop.design-museum.de

Butterfly Stool - The Butterfly Stool combines eastern shapes with the technique of shaping plywood which Charles and Ray Eames developed.

The gently curved outline of the two seat shells is reminisce

butterfly, stool, palisander, furnishing, occasional, furniture

shop.design-museum.de

Im Fokus stehen avantgardistische Entwürfe, die neue Formen und Fertigungsverfahren erprobten, gut einhundert Ausstellungsstücke sind zusammengekommen, die vor zeitgenössischer Kulisse in Szene gesetzt werden.

Besucher können anhand von Original-Stücken nachvollziehen, wie sich die Formsprache der Möbel im Lauf des 18. Jahrhunderts entwickelte, etwa strenge Silhouetten einer weicheren, verspielteren Linienführung wichen und Möbel mit neuen Raffinessen und Mechanismen ausgestattet wurden, die sie multifunktional nutzbar machte.

Gleichzeitig ist eine spürbare Bereicherung der verwendeten Materialpalette zu beobachten, von exotischen Hölzern über Schildpatt, Bronze, Porzellan und Stroh bis hin zu Perlmutt und Stein.

de.blouinartinfo.com

The exhibition aims to showcase the avant-garde nature of some of the techniques and shapes used at the time by presenting the 100 or so items of furniture against a contemporary backdrop rather than the ornate Versailles décor, showcasing each piece as a work of art on its own right.

The silhouette of furnishings started to change during the 18th century, explains Patrick Hourcade, co-curator of the exhibition, as rigid outlines started to soften and gradually morphed into softer curves, while furniture also became more multi-purposed with ingenious mechanisms allowing them to transform.

At the same time, exotic wood and other materials became in demand (tortoiseshell, bronze, porcelain, straw, mother of pearl, and stone).

de.blouinartinfo.com

histori1.jpg

VYŠEHRAD - der Fels über dem Fluss mit der dunklen Silhouette schlanker Türme – ist aus der Prager Landschaft nicht wegzudenken.

Die Geschichte dieses geheimnisvollen Orts ist mit den Sagen aus alten Chroniken verknüpft, welche Alois Jirasek literarisch unter dem Titel „Alte böhmische Sagen“ bearbeitete.

www.praha-vysehrad.cz

histori1.jpg

VYŠEHRAD, the rock above the river with its dark outline of slender spires, is an inseparable part of the Prague skyline.

The traditions of this mysterious site are bound up with the legends whose literary treatment was worked up Alois Jirásek from the ancient chronicles into his work "The Old Czech Legends".

www.praha-vysehrad.cz

Die Strahlen auf den Bögen, stehen für die Sonne, die das fruchtbare Wachstum der Pflanzen anregt.

Im Zentrum verbindet eine abstrakte Rebe die Silhouette.

Die gewählten Edelsteine, Amethyst, Peridot, Alpinit und Turmalin stehen für die unterschiedlichen Rebsorten der Region.

www.weinland-nahe.de

The rays on the arches stand for the sun that stimulates the fruitful growth of the plants.

An abstract vine is linked to the outline at the centre.

The selected jewels – amethyst, peridot, alpinite and tourmaline – represent the region's different grape varieties.

www.weinland-nahe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Silhouette" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文