German » English

Translations for „Straftat“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Vorschlag der Kommission Geänderter Text

Artikel 15a Beschlagnahme und Einziehung Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihre zuständigen Behörden berechtigt sind, die Tatwerkzeuge für die Begehung von und die Erträge aus Straftaten, infolge deren Opferschutz gewährt wird, zu beschlagnahmen und einzuziehen.

Or. it

www.europarl.europa.eu

Text proposed by the Commission Amendment

Article 15a Seizure and confiscation Member States shall take the measures necessary to empower their competent authorities to seize and confiscate the means employed to commit, and the proceeds of, offences which have given rise to protection of victims.

Or. it

www.europarl.europa.eu

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

2.

www.un.org

The offences set forth in article 2 shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty existing between any of the States Parties before the entry into force of this Convention.

States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be subsequently concluded between them.

2.

www.un.org

2.

Eine Straftat begeht auch, wer eine der in Absatz 1 genannten Straftaten zu begehen versucht.

Eine Straftat begeht auch, wer b) wenn die Straftat an Bord eines Schiffes, das zur

www.un.org

2.

Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1. 3.

Any person also commits an offence if that person:

www.un.org

2.

Die Mitgliedstaaten räumen den Opfern die Möglichkeit ein, sich von der Freilassung der wegen der Straftat gegen sie strafrechtlich verfolgten oder verurteilten Person in Kenntnis setzen zu lassen.

Die Opfer werden in Kenntnis gesetzt, sofern sie einen entsprechenden Wunsch geäußert haben.

www.europarl.europa.eu

2.

Member States shall ensure that victims are offered the opportunity to be notified when the person prosecuted or sentenced for offences concerning them is released from detention.

Victims shall receive this information where they have expressed such a wish.

www.europarl.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Straftat" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文