German » English

Translations for „aufgreifen“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

auf|grei·fen VB trans irreg

1. aufgreifen (festnehmen):

jdn aufgreifen
to pick up sb sep

2. aufgreifen (weiterverfolgen):

etw aufgreifen
to take up sth sep
einen Punkt aufgreifen
ein Gespräch aufgreifen

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

den Ball aufgreifen
eine Idee aufgreifen/übernehmen
einen Punkt aufgreifen
ein Gespräch aufgreifen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Jährlich dominiert ein zentrales Leitthema das Museumsuferfest.

Das zentrale Thema stellt entweder ein Land in den Mittelpunkt des Festes oder greift die Inhalte und Themen eines Museums auf, die auch nach außen getragen werden.

Die Themen waren beispielsweise "Südafrika", "Griechenland", "Japan" oder "Moderne Kunst".

www.museumsufer-frankfurt.de

The Museum Embankment Festival is presided over by a central theme every year.

Either it makes a specific country the focus of the festival, or picks up the content and themes of a museum and communicates them to the outside.

Some past themes have been "South Africa", "Greece", "Japan" and "Modern Art".

www.museumsufer-frankfurt.de

Glühendes oder Sonnenaufgangs- / Sonnenuntergangslicht.

Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen mit geringer Lichtintensität, wenn die Kamera ohne die Hilfe von viel umgebendem Licht Details aufgreifen soll.

• Cam_Raw:

de.gopro.com

Incandescent or sunrise / sunset lighting.

This setting is great for lower-light situations, where you want the camera to pick up detail without the help of a lot of surrounding light.

• Cam_Raw:

de.gopro.com

thermofin ® - Ihr Partner

Das Vogtland ist seit Jahrzehnten ein Kompetenzzentrum der Kälte- und Klimatechnik und die Fertigung von Wärmeübertragern hat in der Region eine lange Tradition, die durch die thermofin GmbH aufgegriffen wurde und erfolgreich fortgeführt wird.

Das im Juni 2002 in Heinsdorfergrund von Bernd Löffler gegründete Unternehmen konnte bereits im Herbst 2003 die Produktion von lamellierten Wärmeübertragern aufnehmen.

www.thermofin.de

thermofin ® - your partner

The Vogtland region has been a centre of expertise for refrigeration and air conditioning technology for decades and the production of heat exchangers has a long tradition in the region. thermofin GmbH has now picked up this idea and is successfully continuing it.

The company, which was set up by Bernd Löffler in Heinsdorfergrund in 2002, was able to start producing finned heat exchangers in the autumn of 2003.

www.thermofin.de

Produktion von Kegelradmaschinen mit dem Palloid-System Die Geschichte der Klingelnberg-Verzahnung ist reich an Entsagungen, Mühen und Rückschlägen.

Als Klingelnberg dieses Problem aufgriff, ahnten die Beteiligten nicht, wie viel Geduld und Zähigkeit, wie viel Wissen und Können, und nicht zuletzt wie große kämpferische Einsatzfreude notwendig war, um die Schichtsche Erfindung auszureifen.

1916

www.klingelnberg.com

Production of machines for gear manufacture with the Palloid-System The history of Klingelnberg gearing is rich in renunciations, trouble and set-backs.

When Klingelnberg picked up this problem, those involved had no idea how much patience and tenacity, how much knowledge and skill, and not least, how much conviction to fight were required to perfect Schicht´s invention.

1916

www.klingelnberg.com

Die Anspannung im Stadion ist unglaublich.

Heinrich Popow hat sie ganz bewusst noch selbst mit geschürt, mit seinem ganz persönlichen Countdown, den die Medien gern aufgegriffen haben:

„3 – 2 – 1!“ Heißt:

passion.ottobock.com

The atmosphere in the stadium is incredible.

Heinrich Popow deliberately got the crowd going himself with his personal countdown, which the media have willingly picked up on:

"3 – 2 – 1!“ In other words:

passion.ottobock.com

Momente der Imagination, Projektionen und Gefühle, die sich an die Wahrnehmung und Deutung von Bildern heften, spielen in Jeanne Fausts Filmen und fotografischen Serien eine wichtige Rolle.

Auch die Bilder ihrer neuen Werkgruppe, die erstmals in diesem Umfang in einer Einzelausstellung gezeigt werden, greifen diese Elemente auf.

Sie verweisen auf Medienbilder, die signifikante Ereignisse in ein prägnantes Bild zu fassen suchen und die in der Wiederholung gleicher oder ähnlicher Motive zu stereotypen Zeichen gerinnen.

www.argekunst.it

Moments of imagination, of projections and feelings that stick to the perception and interpretation of images play a major part in Jeanne Faust ’s films and photographic work.

The pictures which form her new series and are exhibited here, for the first time and to this extent, as a solo show, pick up these elements.

They refer to media pictures that try to capture significant events in a concise image, and through the repetition of the same or similar motifs they coagulate to become stereotypical signs.

www.argekunst.it

Diese Konversion wurde in der Vergangenheit schon öfters als ‚ dream reaction ‘ beschrieben “, schildert Stefan Mecking.

„Unser Dank gilt ganz besonders den beteiligten Doktorandinnen und Doktoranden, die in Eigeninitiative unsere Idee aufgegriffen und in die Praxis umgesetzt haben“, betont Peter Kroth.

Auch die weitere Erforschung der Algen soll insbesondere in die Doktorandenausbildung der Konstanzer Graduiertenschule Chemische Biologie eingebunden werden.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

In the past, this conversion was often described as ‘ a dream reaction ’, ” says Stefan Mecking.

“We are especially grateful to the participating doctoral students who picked up our idea on their own initiative and put it into practice,” Peter Kroth stresses.

Further research into algae will be integrated especially in the studies of doctoral students at the Konstanz Research School Chemical Biology.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"aufgreifen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文