German » English

Translations for „beiseiteschaffen“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

bei·sei·te|schaf·fen VB trans

jdn beiseiteschaffen

Bei·sei·te·schaf·fen <-s> N nt kein pl

Beiseiteschaffen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Im Gegensatz zum Nachbarort mussten die Männer hier deutlich mehr Abraum beiseiteschaffen, um an die Wetzsteinschichten zu gelangen.
de.wikipedia.org
Er weiß von ihren Fähigkeit und will sie beiseiteschaffen.
de.wikipedia.org
Die Aussagen einer Magd und seine Versuche, kompromittierendes Material beiseiteschaffen zu lassen (er wollte seine Schulden als mögliches Motiv verschleiern), führten 1813 zu seiner Verhaftung.
de.wikipedia.org
Als ein riesiger Stern auf den Mond stürzt, können weder Vater noch Großvater den eingeklemmten Stern beiseiteschaffen.
de.wikipedia.org
Denjenigen Mafiosi, die ihn zum Mord gezwungen hatten und ihn hinterher beiseiteschaffen wollen, kann er entkommen.
de.wikipedia.org
Sie mussten Geröll, Abraum und Erde bis auf den anstehenden Stein beiseiteschaffen und bei Transportarbeiten der Natursteine zu den Steinmetzhütten helfen.
de.wikipedia.org
In dem Maße, wie der Mensch die Hindernisse beiseiteschafft, wird er für Gott empfänglich.
de.wikipedia.org
Die Staatsanwaltschaft wirft ihm Betrug, Verrat von Betriebs- und Geschäftsgeheimnissen sowie das Beiseiteschaffen von Geschäftsdaten vor.
de.wikipedia.org
So ließ die Gräfin elf Jungen heimlich beiseiteschaffen.
de.wikipedia.org
Die neuen Kolonialherren veränderten die deutsche Politik so, dass man nun unkooperative Herrscher beiseiteschaffte und Arbeiter dazu zwang, auf Plantagen zu arbeiten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"beiseiteschaffen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文