English » German

I . child·hood [ˈtʃaɪldhʊd] N no pl

II . child·hood [ˈtʃaɪldhʊd] N modifier

childhood (ambitions, dreams):

childhood
Kindheits-
childhood friend

sec·ond ˈchild·hood N

second childhood

Ear·ly Child·hood Edu·ˈca·tion N, ECE N no pl Am

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

childhood friend
mirthless childhood
second childhood
childhood sweetheart
a happy childhood
from childhood upward
the haunts of one's childhood
to have a fatherless childhood
Show more

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

What was your upbringing like ?

I come from a place near Hebron, and for most of my childhood I had to live in a tent because of an Israeli military order.

My brothers were all in prison.

www.giz.de

Wie sind Sie aufgewachsen ?

Ich komme aus der Nähe von Hebron und musste wegen einer israelischen Militäranweisung die meiste Zeit meiner Kindheit in einem Zelt leben.

Meine Brüder waren alle im Gefängnis.

www.giz.de

He is compelled to return to the table by the mechanically repeated paternal order, “ Sit down ”.

And at the end, when the two children spring up, finally released from their bondage, Arnold is again caught at the door; at the infernally hammering door, as if it were completely senseless to try to leave here - this location of childhood and two-faced cinema.

(Stefan Grissemann)

www.sixpackfilm.com

Er muß noch einmal an den Tisch, von der maschinell wiederholten “ Sit-down ” -Order des Vaters zurückgezwungen.

Und am Ende, wenn die Kids aufspringen, um endlich davonzulaufen, bleibt Arnold wieder am Ausgang hängen, an dem infernalischen Hämmern der aufspringenden Tür: als wäre es ganz sinnlos, überhaupt erst zu versuchen, all das hier, den Ort der Kindheit und des doppelzüngigen Kinos, verlassen zu wollen.

(Stefan Grissemann)

www.sixpackfilm.com

He, who had once said of tourists visiting this picturesque place that they would never understand it has, with the passing of years, become a tourist himself, in the settings of his own memories.

Thus Totó strolls through alleys, visits the dark limestone caves, chats with Tropea´s last fisherman and Melo, his now toothless friend from childhood. And yet he remains without a home in his attempt to repatriate his soul in this setting of his childhood that has now become too small.

(Maya McKechneay)

www.sixpackfilm.com

Er, der über die Touristen im malerischen Tropea sagt, nie könnten sie den Ort begreifen, ist mit den Jahren selbst Tourist geworden, in den Räumen der eigenen Erinnerung.

So streift Totó durch die Gassen, besucht die dunklen Kalksteinhöhlen, plauscht mit dem letzten Fischer von Tropea und Melo, dem zahnlos gewordenen Jugendfreund, und bleibt doch unbehaust beim Versuch die eigene Seele wieder einzuquartieren in den zu klein gewordenen Räumen der Kindheit.

(Maya McKechneay)

www.sixpackfilm.com

lost its sexual identity due to metamorphosis ) takes place in a future world where bodies radiate, where shadows transform into mirrors and where darkness illuminates space.

The human being as an insect under the dark light of the sun, in a time far away which is sometimes erroneously called childhood.

(Johannes Hammel)

www.sixpackfilm.com

mußte seine Verwandlung mit dem Verlust seiner sexuellen Identität bezahlen ) ereignet sich in einer zukünftigen Welt, in der die Körper strahlen und die Schatten zu Spiegelflächen werden und die Dunkelheit den Raum erhellt.

Der Mensch als Insekt unter dem schwarzen Licht der Sonne, in einer fernliegenden Zeit, die fälschlicherweise oft als Kindheit bezeichnet wird.

(Johannes Hammel)

www.sixpackfilm.com

The question of identity and the extent to which my own is defined through memory, loss, history and absence is a fundamental element of my work.

In response, what I create draws upon the wider social and political context within which my own story sits, interweaving the rich landscapes and distant horizons of childhood with the visual and symbolic grammar, motifs and themes of my native culture.

Storch © S Landwehr Traxler

www.goethe.de

Deshalb steht die Frage inwieweit Erinnerung, Verlust, Geschichte und Vergänglichkeit vereinigt eine einmalige und einzigartige Identität prägen und bilden, im Mittelpunkt meiner künstlerischen Arbeit.

Indem ich die reichen Landschaften und entfernten Horizonte einer Kindheit mit der visuellen und symbolischen Grammatik, den Motiven und Themen meiner heimischen Kultur verwebe, mache ich Andeutungen auf weiter reichende soziale und politische Zusammenhänge, worin meine eigene persönliche Geschichte eingebettet ist.

Storch © S Landwehr Traxler

www.goethe.de

Did you have a cultural shock ?

There are many differences but there was no cultural shock because I already got to know the German culture during my childhood.

8) Did you also travel to other countries and cities during your study stay in Würzburg?

www.international.uni-wuerzburg.de

Gab es einen Kulturschock ?

Es gibt viele Unterschiede, aber einen Kulturschock gab es nicht, da ich die deutsche Kultur schon früher in meiner Kindheit kennengelernt habe.

8) Hast du während deines Studienaufenthaltes in Würzburg auch Reisen in andere Länder und Städte gemacht?

www.international.uni-wuerzburg.de

Education for disaster risk management can be imparted in different ways, through passing on experience in the family, education courses, information and educational events using new technologies ( e.g. Internet ) and media, for example.

Education in risk and hazard awareness should begin already in early childhood so as to establish it firmly and sustainably in society.

Teachers, youth and children can act as multipliers for disaster risk management awareness in all social areas.

www.giz.de

Bildung für Katastrophenvorsorge kann vielfältig vermittelt werden, z.B. durch Erfahrungsweitergabe in der Familie, Bildungsangebote, Informations- und Aufklärungsveranstaltungen unter Nutzung neuer Technologien ( z.B. Internet ) und Medien.

Mit der Erziehung zum Risiko- und Gefahrenbewusstsein sollte bereits in der frühen Kindheit begonnen werden, damit sich das Bewusstsein in der Gesellschaft langfristig verfestigt.

Lehrkräfte, Jugendliche und Kinder können als Multiplikatoren für die Sensibilisierung von

www.giz.de

Tran Luong was born in 1960 and completed his studies at the University of Fine Arts in Hanoi in 1983.

He spent his childhood and youth in rural areas, thus becoming acquainted with Vietnam?s traditional life and experiencing the diverse facets of the country?s nature, which are also reflected in his work.

In 1983 he founded the artist group Gang of Five.

cms.ifa.de

Tran Luong wurde 1960 geboren und absolvierte 1983 sein Studium an der Hochschule der Schönen Künste in Hanoi.

Seine Kindheit und Jugend verlebte er auf dem Land, lernte so das traditionelle Leben Vietnams kennen und erfuhr die unterschiedlichen Facetten der Natur des Landes, die sich auch in seinen Werken widerspiegeln.

1983 gründete er die Künstlergruppe Gang of Five.

cms.ifa.de

Glamis Castle, Angus, Scotland – Princess Margaret

One of Scotland’s most impressive castles, Glamis Castle was the childhood home of the Queen Mother and the birthplace of her second daughter, Princess Margaret.

Its gorgeous setting, in the foothills of the Angus Glens, together with exhibitions, tours and over 600 years of history make it a fantastic place to visit.

www.visitbritain.com

Glamis Castle, Angus, Schottland – Prinzessin Margaret

In Glamis Castle, einem der beeindruckendsten Schlösser Schottlands, verbrachte die Königinmutter ihre Kindheit; hier brachte sie auch ihre zweite Tochter, Prinzessin Margaret, zur Welt.

Die atemberaubende Kulisse in den Ausläufern der Angus Glens, die Ausstellungen und Führungen und nicht zuletzt die mehr als 600 Jahre umfassende Geschichte des Schlosses machen es zu einem fantastischen Ausflugsziel.

www.visitbritain.com

t need gelatine ), with caviar and crème fraîche.

This is the second aspect of Sven's cooking philosophy – his devotion to classical dishes that everyone knows from their childhood.

www.hangar-7.com

Oder die kalte Kalbsschwanz-Essenz ( die ist so kräftig, dass sie keine Gelatine braucht ) mit Kaviar und Crème fraîche.

Das ist der zweite Aspekt an Svens Kochphilosophie: sein Bekenntnis zu klassischen Gerichten, die jeder aus seiner Kindheit kennt.

www.hangar-7.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文