English » German

Translations for „complain“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

com·plain [kəmˈpleɪn] VB intr

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

t revenge a sin ?

Like so many others, she comes to church to complain, to collaborate, to reflect, and to pray to Jesus for forgiveness.

With formal rigor Ulrich Seidl presents six fragmentary portraits of six believers who ask questions, search for answers, and pour out their cares to Jesus.

www.ulrichseidl.com

Aber ist Rache nicht Sünde ?

Wie viele andere kommt sie in die Kirche und klagt, kollaboriert, sinniert und bittet Jesus, er möge ihr verzeihen.

Formal streng zeigt Ulrich Seidl sechs fragmentarische Porträts von Gläubigen, die Fragen stellen, Antworten suchen und Jesus ihre Sorgen ausschütten.

www.ulrichseidl.com

His preferred time control was 2 14, only varying to 2 19 and 4 15 and the like.

In his notes, he complained about his bad connection, and the fact that he couldn t use timestamp ( I think at one time he even said he couldn t use an interface and had to make his moves on a real board. ).

www.belkaplan.de

Seine bevorzugten Zeitkontrollen waren 2 min. zzgl. 14 s pro Zug, variierend bis 2 min. 19 s, und 4 min. 15 s sowie ähnliche.

In seinen Anmerkungen klagte er über seine schlechte Internet-Verbindung und den Umstand, daß er keine festen Zeitkontrollen nutzen konnte ( Ich denke, einmal sagte er nur, er könne keine Benutzeroberfläche benutzen und müsse seine Züge auf einem Schachbrett ausführen ).

www.belkaplan.de

.

Despite the fact that the government and regional district authorities had known about the camp for months, and despite the fact that contracts had been signed with the local water works and other amenity firms, the authorities never sought a compromise with the organisers, Klingengräff complains.

Contrary to past experience, nobody had mentioned any preconditions for ecological preservation or offered an alternative site.

www.nadir.org

"

Obwohl Staatsregierung und Gemeindevertretung seit Monaten von dem Camp wußten, obwohl es bereits Verträge mit Wasserwerken und anderen Versorgern gab, hätten die Behörden nie den Kompromiß mit den VeranstalterInnen gesucht, klagt von Klingengräff.

Entgegen aller Gepflogenheiten habe man weder über Umweltauflagen gesprochen, noch ein öffentliches Ersatzgelände angeboten.

www.nadir.org

The 12 patients who had initially shown an inflammation were firstly pre-treated once with an injection of a dexamethasone lidocaine mixture.

Almost all of the participants with an average age of 71.3 years complained about pain under movement, strain or pressure that had existed for more than a year.

27 of them showed a significant swelling of the joint.

www.sporthomedic.de

Jene zwölf Patienten, die zu Beginn eine Entzündung aufgewiesen hatten, wurden zunächst einmalig mit einer Injektion aus einem Dexamethason-Lidocain-Gemisch vorbehandelt.

Fast alle der im Mittel 71,3 Jahre alten Studienteilnehmer klagten über seit mehr als einem Jahr bestehende Bewegungs-, Belastungs- und Druckschmerzen.

27 von ihnen hatten eine deutliche Gelenkschwellung.

www.sporthomedic.de

DSC02619

A club after another makes close, since most ( be delayed ) Residents complained against and win and therefore must include a resident there since time immemorial Club.

So for example the birthday club in Friedrichshain, and with him also give Nina Queers Irrenhouse …

zoe-delay.de

DSC02619

Ein Club nach dem anderen macht dicht, da meistens ein ( zugezogener ) Anwohner dagegen klagt und gewinnt und folglich ein seit jeher dort ansässiger Club schliessen muss.

So zum beispiel der Geburtstagsklub in Friedrichshain und mit ihm eben auch Nina Queers Irrenhouse …

zoe-delay.de

Love did the rest, and now I ’ve married a Parisian – and her city into the bargain !

Like every expat, I do miss certain things – especially the food, sunshine and sea – but actually I don’t have a great hankering after Naples, its daily chaos, the widespread disorganization and all the things Neapolitans complain about without doing anything about them.

I find Paris, on the other hand, very resident-friendly.

www.goethe.de

Die Liebe tat ein Übriges, und so habe ich eine Pariserin geheiratet und ihre Stadt gleich mit !

Wie jedem Emigranten fehlen auch mir bestimmte Dinge – vom Essen über das Meer bis hin zur Sonne – aber eigentlich habe ich keine große Sehnsucht nach Neapel, nach seinem täglichen Chaos, der umfassenden Desorganisation und all den Dingen, über die Neapolitaner klagen, ohne sie zu ändern.

Paris erlebe ich hingegen als sehr bürgerfreundlich.

www.goethe.de

s entire support system.

Over 70 % of employees at monitor workstations complain of physical problems.

Unfavourable working postures engage up to 40 % of your personal performance.

www.swopper.de

Sie sorgen dafür, dass man auch bei sitzenden Tätigkeiten in Bewegung bleibt, immer automatisch richtig sitzt und so Fehlhaltungen und Verspannungen des gesamten Haltungsapparates vermeidet.

Über 70 % der Mitarbeiter an Bildschirmarbeitsplätzen klagen über körperliche Beschwerden.

Ungünstige Arbeitshaltungen binden bis zu 40 % der persönlichen Leistungsfähigkeit.

www.swopper.de

It looked as if it had been modernized recently.

About the food we had also no complains.

We can definitely recommend that hotel.

www.ronny-pannasch.de

Es hatte den Anschein, als ob sie vor nicht allzu langer Zeit modernisiert worden sind.

Über das Essen konnten wir uns auch nicht beklagen.

Das Hotel können wir auf jeden Fall weiterempfehlen.

www.ronny-pannasch.de

t work, as PHP will only create files in directories that are owned by the same user that owns the pmwiki.php script itself.

Thus, PmWiki (apache) cannot create the directories in this case, or safe_mode will complain when PmWiki attempts to write a file into those directories.

The *only* way for things to work in safe_mode is to manually create the needed directories and set their permissions to 777, as outlined at the beginning of this section.

www.pmwiki.org

-Variante nicht, da PHP Dateien nur in Verzeichnissen jenes Benutzers erzeugt, dem auch das PHP-Skript selbst gehört.

Deshalb kann PmWiki (Apache) die Verzeichnisse in diesem Fall nicht erzeugen, sonst wird safe_mode sich beklagen, sowie PmWiki eine Datei in diese Verzeichnisse zu schreiben versucht.

Der einzige Weg, die Dinge im safe_mode zum Laufen zu kriegen, ist, die Verzeichnisse mit der Hand anzulegen und die Rechte auf 777 (rwxrwxrwx) zu setzen, wie es zu Beginn diese Artikels beschrieben wurde.

www.pmwiki.org

Later, Pierre Weiss, one of the leading experts in magnetism, excelled in the production of high magnetic fields.

As a student at ETH, still a polytechnic school at that time, Einstein complained about the lack of then modern theoretical physics in the curriculum around 1900.

He himself changed the situation in 1912 by accepting a chair for theoretical physics at his alma mater which, in between, had been given the status of a Technical University.

www.phys.ethz.ch

Nach 1900 machte Pierre Weiss, einer der führenden Wissenschaftler auf dem Gebiet des Magnetismus, unter anderem durch seine Erfolge in der Erzeugung hoher Magnetfelder von sich reden.

Einstein, Student an der ETH von 1896 bis 1900, beklagte sich offenbar wiederholt über den Mangel an damalig moderner theoretischer Physik im Ausbildungsangebot der Schule, zu dieser Zeit noch ein Polytechnikum.

Er selber behob diesen Mangel, als er 1912 den Ruf auf den ersten Lehrstuhl für theoretische Physik an seiner Alma Mater, der inzwischen der Status einer Technischen Hochschule verliehen worden war, annahm.

www.phys.ethz.ch

1905 Belruptstraße was a dead end, grew up on the grass.

Under the heading “Submitted” one Bregenz citizens complained bitter over the stepchild of the city. It was a shame that the road “partially covered by a green blanket coats, because the traffic is inhibited in the absence of a passage to the Empire Road”.

Particulate air pollution in 1905

www.zeigerle.at

1905 war die Belruptstraße noch eine Sackgasse, auf der Gras wuchs.

Unter der Rubrik “Eingesendet” beklagte sich im selben Jahr ein Bregenzer bitter über das Stiefkind der Stadt, das sich “teilweise mit einer grünen Decke überzieht, weil der Verkehr gehemmt ist in Ermangelung eines Durchganges zur Reichsstraße”, worauf die Redaktion tröstend meinte, dass “Gras die

Feinstaubbelastung 1905

www.zeigerle.at

The short film “ Secret Garden – Versailles ” even received more than 17 million views.

Though with 10.4 million views per month, Dior really can ’ t complain, the company should watch its subscriber base that at 50,600 is comparatively low.

Among the Top 10 brands by slate score – a rating by video content analytics platform OpenSlate that “ tracks more than 50,000 YouTube video channels and measures their ability to attract, engage and influence an audience ” – is Nike Football in the fourth spot and DC Shoes in the seventh.

www.fashionunited.de

Die Internet-Dokuserie “ Lady Dior ” wurde ebenfalls gut angenommen und der Kurzfilm “ Secret Garden – Versailles ” erzielte sogar mehr als 17 Millionen Views.

Obwohl sich Dior mit 10,4 Millionen Views pro Monat wirklich nicht beklagen kann, sollte die Marke seine Abonnetenzahl im Auge behalten, denn die ist mit 50.600 vergleichsweise niedrig.

Unter den Top 10 Marken nach “ Slate Score ” – einem Bewertungssystem der Analyseplattform für Videoinhalte OpenSlate, die mehr als 50.000 YouTube-Kanäle verfolgt und nach ihrer Fähigkeit, ihr Publikum anzuziehen, zu beschäftigen und zu beeinflussen, auswertet – nimmt Nike Football den vierten Platz ein und DC Shoes den siebten.

www.fashionunited.de

Crabbe

In the following years Larry Buster Crabbe couldn t complain of lacking works.

www.cyranos.ch

Crabbe

In den folgenden Jahren konnte sich Larry Buster Crabbe über mangelnde Beschäftigung nicht beklagen.

www.cyranos.ch

Hopefully fans won ’ t have to wait another four years for their next masterpiece.

On the other hand, if a killer album like " Illwill " is the result, no one would complain.

www.afm-records.de

Und es bleibt nur zu hoffen, dass Fans nicht wieder vier Jahre auf das nächste Meisterwerk aus dem Hause LAKE OF TEARS warten müssen.

Andererseits: wenn ein Hammer wie „ Illwill “ das Resultat ist, würde sich auch niemand beklagen

www.afm-records.de

For example the ones Honda use are really small, they are tiny, it is the half of what we have.

Jeffrey never complains and shifts well, getting the gears in place.

blog.ktm.com

Die Schalthebel-Auftritte bei Honda sind zum Beispiel extrem kurz, höchstens halb so lang wie unsere.

Jeffrey hat sich noch nie beklagt und schaltet auch immer problemfrei.

blog.ktm.com

Managing Director Markus Wiethe :

"Our whole industry complains about the shortage of specialists, and yet it is reluctant to do anything about it.

wiethe.com

Geschäftsführer Markus Wiethe :

­"Unsere ganze Branche beklagt sich über Facharbeitermangel, ist aber nicht bereit, etwas dagegen zu tun.

wiethe.com

After three semesters at the UDE, I am convinced that it was absolutely the right choice for me.

Duisburg may not be the prettiest city, but I really cannot complain about the campus, and the university is amazingly well equipped.

My course is practice-based and interdisciplinary, which enables me to learn about many other areas of engineering and science.

www.uni-due.de

Nach drei Semestern an der UDE bin ich überzeugt, dass es genau die richtige Wahl für mich war.

Duisburg ist vielleicht nicht die schönste Stadt, aber über den Campus kann ich mich wirklich nicht beklagen und die Ausstattung der Uni ist erstaunlich gut.

Außerdem ist mein Studiengang praxisnah und interdisziplinär aufgebaut.

www.uni-due.de

His entire chair shook with laughter, entertained by such a thought.

“Basically the person is trying to defend themselves against their ego, because inevitably you are complaining about yourself when you complain about the circumstances you have created for yourself!”

www.baerbelmohr.de

Es schüttelte ihn dabei regelrecht hin und her auf seinem Stühlchen, so freute er sich an dem Gedanken.

"Eigentlich versucht der Mensch nur, sich gegen sein eigenes Ego zu verteidigen, denn letztlich beklagt man sich doch über sich selbst, wenn man sich über die Umstände beklagt, da man sie ja selbst verursacht hat", ist sein Resümee.

www.baerbelmohr.de

At one point he turned to me and complained about the exaggerated and unfunctional movements of a particular candidate who was playing.

When I remarked that he was complaining about his own pupil and asked why he didn ´ t tell her about those bad habits, he responded by saying that it was not his duty to correct these physical shortcomings.

The hands of the great pianist Clara Haskil, showing an ideal positioning of wrist and fingers.

www.peter-feuchtwanger.de

Als eine bestimmte Teilnehmerin spielte, drehte er sich auf einmal zu mir und beklagte sich über die übertriebenen und unfunktionellen Bewegungen dieser Pianistin.

Als ich ihm entgegnete, daß er sich über seine eigene Schülerin beklage und ihn fragte, warum er sie nicht auf ihre schlechten Gewohnheiten aufmerksam gemacht habe, antwortete er, daß es nicht seine Pflicht sei, diese körperlichen Unzulänglichkeiten zu korrigieren.

Die Hände der großen Pinistin Clara Haskil zeigen eine ideale Haltung von Handgelenk und Fingern.

www.peter-feuchtwanger.de

Our society keeps getting older.

If nothing changes, there will be more and more consumers who complain about problems when opening bags and cans, blister packaging and boxes, bottles and beverage cartons.

www.intermopro.de

Unsere Gesellschaft wird immer älter.

Wenn sich nichts ändert, gibt es immer mehr Verbraucher, die sich beklagen über Probleme beim Öffnen von Tüten und Dosen, Blistern und Schachteln, Flaschen und Getränkekartons.

www.intermopro.de

Dr. Schremper :

I got through my studies relatively quickly and got quite annoyed with those who would complain about the conditions.

Complaining is typically German.

www.ruhr-uni-bochum.de

Dr. Schremper :

Ich hab relativ schnell studiert und ich hab mich eigentlich immer geärgert über Leute, die sich über die Studienbedingungen beklagt haben.

Ich glaube, die Klagementalität ist auch etwas typisch Deutsches.

www.ruhr-uni-bochum.de

His wife Elisabeth always had to industriously help, especially when it came to looking after the small-time criminals in the prison.

They might have been able to complain about a lot but what they could never complain about was the food.

Whoever had done something wrong – often, these were beggars and gypsies, apprentices and those who drank too much at the Kirchweih feast – was issued a „ room ” in the district court prison.

www.herrieden.de

Seine Frau Elisabeth mußte immer fleißig mithelfen, vor allem, was die Versorgung im Gefängnis einsitzender Kleingauner betraf.

Die konnten sich über alles beklagen, nur nicht über die Verpflegung.

Wer was ausgefressen hatte – meistens waren dies Bettler und Zigeuner, Handwerksburschen und Kirchweihsäufer – bekam ein „ Zimmer ” im Amtsgerichtsgefängnis.

www.herrieden.de

From the very beginning her employer beat her, making her take off her dress so that the blows would be felt harder.

Not speaking the local language, Mawule was unable to complain to anybody.

And none of the neighbours, all witnesses of the situation, dared to intervene.

www.tdh.ch

Von Anfang an hat diese Frau sie geschlagen, zwang sie, ihr Kleid auszuziehen, um die Schläge schmerzhafter zu machen.

Da sie der lokalen Sprache nicht mächtig war, konnte sie sich bei niemandem beklagen.

Und keiner der Nachbarn, die alle Zeuge der Situation waren, hat es gewagt einzugreifen.

www.tdh.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文