English » German

Translations for „confrontation“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

con·fron·ta·tion [ˌkɒnfrʌnˈteɪʃən, Am ˌkɑ:nfrənˈ-] N

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

she actually enjoys confrontation

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

I shall rather try again for a seat in the party executive in order to continue to enter my word first at this level into the shaping of the policy of the LEFT.

I hope very much that the forms of inner-party confrontation that I know from the past and that some have cultivated afresh during the last couple of weeks won't have any future in the new party.

www.sahra-wagenknecht.de

Ich werde mich vielmehr erneut um einen Sitz im Parteivorstand bemühen, um mich zunächst weiterhin auf dieser Ebene in die Gestaltung der Politik der LINKEN einbringen zu können.

Ich hoffe sehr, dass die Formen der innerparteilichen Auseinandersetzung, die ich aus der Vergangenheit kenne und die einige in den letzten Wochen erneut gepflegt haben, in der neuen Partei keine Zukunft haben werden.

www.sahra-wagenknecht.de

I shall rather try again for a seat in the party executive in order to continue to enter my word first at this level into the shaping of the policy of the LEFT.

I hope very much that the forms of inner-party confrontation that I know from the past and that some have cultivated afresh during the last couple of weeks wo t have any future in the new party.

www.sahra-wagenknecht.de

Ich werde mich vielmehr erneut um einen Sitz im Parteivorstand bemühen, um mich zunächst weiterhin auf dieser Ebene in die Gestaltung der Politik der LINKEN einbringen zu können.

Ich hoffe sehr, dass die Formen der innerparteilichen Auseinandersetzung, die ich aus der Vergangenheit kenne und die einige in den letzten Wochen erneut gepflegt haben, in der neuen Partei keine Zukunft haben werden.

www.sahra-wagenknecht.de

( Profile only availible in german - translated by machine ) Peter Riss studied art with Professor Gerhard Merz in Dusseldorf ( 1997-2001 ).

There he was given the first access to abstract themes, an analytical and philosophical thought and art, there was a confrontation with the sublime in the philosophical sense.

Since 1997, created the first high gloss work.

art-report.com

Peter Riss studierte bildende Kunst bei Prof. Gerhard Merz in Düsseldorf ( 1997-2001 ).

Dort bekam er den ersten Zugang zu abstrakten Thematiken, einer analytischen und kunstphilosophischen Denkweise und es kam zu einer Auseinandersetzung mit dem Sublimen im philosophischen Sinne.

Seit 1997 entstanden erste Hochglanzarbeiten.

art-report.com

They both often come to stay and have been well introduced to Algerian cultural circles.

Their presence brings an artistic confrontation and exchange that has a certain influence on the artists they meet.

universes-in-universe.org

Sie kommen oft und sind in die algerischen kulturellen Kreise gut eingeführt.

Ihre Anwesenheit bewirkt künstlerische Auseinandersetzung und Austausch, die einen gewissen Einfluss auf jene Künstler haben, mit denen sie zusammentreffen.

universes-in-universe.org

Aside from the proliferation of the idea, what was most convincing was the attempt to jointly organize and mobilize across geographical and language distances.

Despite the spread of internal left-wing confrontations here too, it was at least possible to create a common web site, http://www.euromayday.org/, and ? to a certain extent ? to collectively edit a newspaper for Mayday, which was published in two version, in Italian and in Spanish/Catalan.

[5]Cf. the thoughts of the philosopher Santiago López Petit on this in the newspaper published for the Mayday Parade in Barcelona/Madrid:

www.republicart.net

Abgesehen vom Wuchern der Idee überzeugte vor allem der Versuch, gemeinsam über geografische und sprachliche Distanzen hinweg zu organisieren und zu mobilisieren.

Trotz der sich auch hier ausbreitenden innerlinken Auseinandersetzungen kam es immerhin zu einer gemeinsamen Website http://www.euromayday.org/ und – bis zu einem gewissen Punkt – zur kollektiven redaktionellen Erarbeitung der Zeitung zum Mayday, die in zwei Versionen, in italienischer und spanisch/katalanischer Sprache erschien.

[5] vgl. die Überlegungen des Philosophen Santiago López Petit hierzu in der zur Mayday-Parade in Barcelona/Madrid herausgebenen Zeitschrift:

www.republicart.net

In series and variations he lent new, liberated form to his life ’s great themes :

the beauty of the Swiss mountains and lakes, his fascination for women, the examination of his own life, and the confrontation with death.

This is the first publication to provide an extensive overview of Hodler’s late works from the years 1913 to 1918.

www.hatjecantz.de

In Serien und Variationen verlieh er seinen großen Lebensthemen neu und befreit Gestalt :

der Schönheit der Schweizer Berge und Seen, seiner Faszination für Frauen sowie der Auseinandersetzung mit der eigenen Existenz und dem Tod.

Die Publikation bietet erstmals eine große Übersicht über Hodlers Spätwerk der Jahre von 1913 bis 1918.

www.hatjecantz.de

The film ‘ Concerning Violence – Nine Scenes from the Anti-Imperialistic Self-Defence ’ is a courageous documentary about the African liberation movements of the 60s and 70s.

Newly discovered archive material covering the violent confrontation with colonial power is combined with quotes taken from ‘The Wretched of the Earth’ by Frantz Fanon, which are voiced by Lauryn Hill.

The film artistically illuminates Fanon’s analysis of the consequences of Africa’s colonisation and advocates the building of a better world.

www.giz.de

Der Film „ Concerning Violence – Nine Scenes from the Anti-Imperialistic Self-Defence “ ist ein mutiger Film über die afrikanischen Befreiungsbewegungen der 60er und 70er Jahre.

Neu entdecktes Archivmaterial über die gewaltvolle Konfrontation mit der Kolonialmacht wird mit Zitaten von Frantz Fanons „Die Verdammten dieser Erde“ kombiniert, gesprochen von Lauryn Hill.

Kunstvoll beleuchtet der Film Fanons Analysen über die Folgen der Kolonialisierung Afrikas und plädiert für den Aufbau einer besseren Welt.

www.giz.de

Kren took the projective personality test created by Hungarian psychiatrist Leopold Szondi in 1937 to an absurd level by undermining the principle of similarity and recognition on which the experiment ’s based by means of a swift montage of photographic portraits.

This confrontation of a variety of references and their contexts illustrates Artaker’s objective: a critical revision that in each case represents an examination by means of visualization processes.

(Naoko Kaltschmidt) Translation:

www.sixpackfilm.com

Kren führt den projektiven Persönlichkeitstest des ungarischen Psychiaters Leopold Szondi aus dem Jahre 1937 ad absurdum, indem er das dem Experiment zugrundeliegende Prinzip von Ähnlichkeit und Wiedererkennung anhand von einzelnen Porträtfotos durch die rasante Schnittfolge verunmöglicht.

Diese Konfrontation unterschiedlicher Referenzen und deren Kontexte veranschaulicht, was Artaker ein Anliegen ist: eine kritische Revision, die immer auch eine Auseinandersetzung mit Visualisierungsprozessen meint.

(Naoko Kaltschmidt)

www.sixpackfilm.com

Because our normal perception, our discernment and our actions are determined attitudes and habits, but which is not to say, that now must always remain so.

The direct confrontation with the end of our (Denk-) pathway leads us to rethink and to find their own perceptions and their own actions.

© ArtLogistics

art-report.com

Denn unsere normale Wahrnehmung, unser Urteilvermögen und auch unser Handeln werden von Einstellungen und Gewohnheiten bestimmt, was ja aber nicht heißen muss, dass das nun immer so bleiben muss.

Die direkte Konfrontation mit dem Ende unseres (Denk-) Weges führt uns zum Umdenken und zur Findung einer eigenen Wahrnehmung und einem eigenen Handeln.

© ArtLogistics

art-report.com

Precisely herein lay the first signs of maturity :

not to shy away from confrontation, to permit critical cinema and to recognize that the festival was part of social development.

The 1965 Berlinale was again in step with the times - for the first time in years.

www.berlinale.de

Aber gerade darin lagen die ersten Anzeichen der Reife :

die Konfrontation nicht zu scheuen, den kritischen Film zuzulassen und zu erkennen, dass das Festival Teil einer gesellschaftlichen Entwicklung war.

Die Berlinale 1965 war seit Jahren wieder die erste auf der Höhe ihrer Zeit.

www.berlinale.de

Since 9 / 11, Yasmin has become an icon of many Muslims who are experiencing an awakening and a reconciliation with their cultural heritage and with their faith.

The film shows the search for alternatives and personal identity in the confrontation between secular Western culture and radical Islamic ideas."

www.gep.de

Yasmin verkörpert die Erfahrung vieler Muslime, die nach dem 9. September den Anstoß zu einer Versöhnung mit ihrer kulturellen Erbschaft und ihrem Glauben erlebt haben.

Der Konfrontation zwischen westlich-säkularer Kultur und radikalen islamischen Ideen stellt der Film die Suche nach Alternativen und persönlicher Identität entgegen."

www.gep.de

Switzerland, Planned for Spring 2015

While accompanying Malik, an artist, Jacqueline, a prison staff member, and Mario, an inmate, during their day-to-day dealings with an antagonistic environment, the film tells a story of artistic idealism and the confrontation with reality.

How pleasant may a prison be?

www.swissfilms.ch

Switzerland, Planned for Spring 2015

Der Film begleitet den Künstler Malik, die Gefängnismitarbeiterin Jacqueline und den Insassen Mario bei ihrem täglichen Umgang mit einem von sich aus lebenswidrigen Ort und erzählt eine Geschichte von künstlerischem Idealismus und Konfrontation mit der Realität.

Wie schön darf Gefängnis sein?

www.swissfilms.ch

1965 was a good year for the Berlinale, even if the films spoke of fear, discomfort and incertitude – as did Godard ’ s Alphaville.

Precisely herein lay the first signs of maturity: not to shy away from confrontation, to permit critical cinema and to recognize that the festival was part of social development.

The 1965 Berlinale was again in step with the times - for the first time in years.

www.berlinale.de

1965 war ein gutes Jahr für die Berlinale, auch wenn die Filme – nicht zuletzt Godards Alphaville, der den Goldenen Bären bekam – von Angst, Unbehagen und Ungewissheit erzählten.

Aber gerade darin lagen die ersten Anzeichen der Reife: die Konfrontation nicht zu scheuen, den kritischen Film zuzulassen und zu erkennen, dass das Festival Teil einer gesellschaftlichen Entwicklung war.

Die Berlinale 1965 war seit Jahren wieder die erste auf der Höhe ihrer Zeit.

www.berlinale.de

Past Exhibitions | Vienna-Paris

The exhibition’s concept aims at direct, instructive confrontations and a more extensive presentation of individual key figures within the Austrian

Belvedere

www.belvedere.at

Abgelaufene Ausstellungen | WIEN - PARIS

In aufschlussreichen direkten Gegenüberstellungen und ausführlicheren Präsentationen einzelner Schlüsselfiguren der österreichischen Moderne

Belvedere

www.belvedere.at

This is because Rorty has consistently argued for a turn toward narrative and has integrated this appeal in a sophisticated philosophical train of thought.

The study of the pertinent works of Rorty will be augmented by a confrontation with Rorty's critics, i.e. by studies of selected texts of Brandom, Habermas, Margolis, Davidson and others, as well as consideration of social theories of Mead, Strauss and Joas.

www.phil.ethz.ch

Denn Rorty hat konsequent für eine Hinwendung zur Literatur plädiert und dieses Plädoyer in einen differenzierten philosophischen Gedankengang integriert.

Das Studium der einschlägigen Arbeiten Rortys wird ergänzt durch die Gegenüberstellung mit Rortys Kritikern, d.h. durch das Studium von ausgewählten Texten von Brandom, Habermas, Margolis, Davidson und anderen, sowie der Beschäftigung mit sozialtheoretischen Ansätzen von Mead, Strauss und Joas.

www.phil.ethz.ch

The radiation-heat of the sun is stored through a massive house-wall and is changed the heat-balance sheet so.

Cases in point with confrontations show heat insulation the energetic effect.

Ingenieurbüro Arbeitsgestaltung und Baubiologie Peter Rauch

www.ib-rauch.de

Die kostenfreie Strahlungswärme von der Sonne wird durch eine massive Hauswand gespeichert und verändert so die Wärmebilanz.

Beispiele mit Gegenüberstellungen zeigen die energetische Wirkung der Wärmedämmung.

Ingenieurbüro Peter Rauch

www.ib-rauch.de

.

A confrontation of two contrasting philosophies.

Concerto for 2 Violins and String Orchestra (1989)

www.musicedition.ch

.

Eine Gegenüberstellung von zwei sich kontrastierenden Philisophien.

Concerto for 2 Violins and String Orchestra (1989)

www.musicedition.ch

with the bend wall and the additioning of the second manual with a ravalement.

Decisive for these modifications were the better using and confrontation of the register sound colours during playing, as well as the using of such an expense instrument up to the high baroque music.

Disposition:

www.vogel-scheer.de

Die Modifikation gegenüber dem einmanualigen Original ist das Überführen der Basswandsegmente in einen „ Doppelschwung “ mit der krummen Wand und das Hinzufügen des zweiten Manuals mit einem Ravalement.

Entscheidend für diese Modifikationen waren eine bessere Ausnutzung und Gegenüberstellung der Registerklangfarben beim Spielen, sowie die Einsetzbarkeit eines so aufwendigen Instruments bis in die hochbarocke Musik hinein.

Dispositon:

www.vogel-scheer.de

Thus our readers could be under the impression, Entheogene Blaetter sides with Borschke - against Gartz.

Not to rouse, respectively to prevent this impression, it seemed important to me (after a long talk with Jochen Gartz and some " Entheogene Blaetter " readers) , to give a short and approximately impartial confrontation.

psykick.de

So könnte sich beim Leser die Ansicht herausbilden, Entheogene Blätter ergreife Partei gegen Gartz und für Borschke.

Um diesen Eindruck gar nicht erst zu erwecken bzw. zu unterbinden, war es mir nach einem langen Gespräch mit Jochen Gartz und einigen Lesern der Entheogene Blätter wichtig, eine kurze und annähernd wertfreie Gegenüberstellung zu präsentieren.

psykick.de

In his drawings, installations, and video works, Arceneaux constructs a complex web of associations, connotations, and modified levels of meaning in order to undermine conventional and linear structures.

In an experimental field composed of confrontations, disruptions, and conjunctions of different perspectives, he breaks open generally accepted codes and unbalances habitual patterns of perception.

In addition to creating his own works, Arceneaux is also director of the Watts House Project, a collaborative artists ’ project aiming to redevelop a neighborhood in Los Angeles.

www.kunstmuseumbasel.ch

Er konstruiert in seinen Zeichnungen, Installationen und Videoarbeiten ein komplexes Geflecht aus Assoziationen, Konnotationen und veränderten Bedeutungsebenen, um konventionelle und lineare Strukturen zu untergraben.

In einem Experimentierfeld aus Gegenüberstellungen, Durchbrechungen und Zusammenführungen unterschiedlicher Perspektiven werden allgemeingültige Codes aufgebrochen und gewohnte Wahrnehmungsmuster aus dem Gleichgewicht gebracht.

Neben seiner künstlerischen Arbeit ist Arceneaux auch Direktor des Watts House Projects, eine Künstlerkollaboration zur Neugestaltung eines Viertels in Los Angeles.

www.kunstmuseumbasel.ch

It was to precisely this Napoleon Bonaparte that Schönberg, nearly 120 years later, dedicated an ode of his own, this time in rejection of Hitler, who in Schönberg ’s day was tyrannizing the world.

A delicate confrontation, presented by the Deutsche Kammerphilharmonie Bremen, Orchestra in Residence since 2004, conducted by Paavo Järvi.

Additional Information:

www.beethovenfest.de

Eben diesem Napoleon Bonaparte widmet Schönberg knapp 120 Jahre später eine eigene Ode, gleichzeitig eine Abrechnung mit Hitler, der zu Schönbergs Zeit die Welt tyrannisierte.

Eine pikante Gegenüberstellung, präsentiert von der Deutschen Kammerphilharmonie Bremen, Orchestra in Residence seit 2004, unter Paavo Järvi.

Veranstaltungshinweise:

www.beethovenfest.de

The Stranger Within

Once again the Geymüllerschlössel provides the background for a contemporary design intervention and opens the door to time-warping confrontations.

www.viennadesignweek.at

The Stranger Within

Erneut bietet das Geymüllerschlössel den Hintergrund für eine zeitgenössische Designintervention und öffnet sich zeitübergreifenden Gegenüberstellungen.

www.viennadesignweek.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文