German » English

Translations for „elender“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

II . elend [ˈe:lɛnt] ADV inf

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Wir müssen einfach arm der Geduld und versuchen die besten Angebote, die Fähre basierend auf was unsere Bedürfnisse sind und Personen reisen mit uns.

Ferries 2012 mit ein schlechtes Image abgeleitet, die die elenden Saisonpass, wo Sie Fähren lowcost Gäbe es nur sehr wenige, auch auf der Suche und Recherche.

Fährangebote 2012 - Lowcost Fähre

www.prenotazionetraghetti.com

We must simply arm of patience and try the best ferry deals based on what are our needs and of persons traveling with us.

Ferries 2012 with a bad image that derives from the wretched season pass, where to Ferry lowcost If there were very few, also looking and researching.

Ferry Offers 2012 - lowcost ferry

www.prenotazionetraghetti.com

Psalm 9 / 10 im konzeptionellen Diskurs und literarischen Kontext

Dirk Sager versteht Psalm 9/10 als einen programmatischen Text, der vorhandene Gebetsäußerungen (Lob, Klage, Vertrauen) zu einem dialektischen Konzept verarbeitet und als Stimmen von 'Elenden und Armen' interpretiert.

www.mohr.de

Psalm 9 / 10 in a Conceptional Discourse and a Literary Context . ] Published in German.

Dirk Sager sees Psalm 9/10 as a defining text which puts the existing expressions of prayer into a dialectical concept and interprets them as the voices of the 'poor and the wretched'.

www.mohr.de

interpretiert.

Dabei beziehen sich die Schreiber auf ältere Psalmen, in denen sich die Beter selbst jedoch nicht als 'elend und arm' bezeichnen.

www.mohr.de

.

In these however the authors refer to older psalms in which the persons at prayer do not call themselves 'wretched and poor'.

www.mohr.de

Und die Flamme heftete sich wie ein Ordensband auf Hvitfeldts Brust, als er zur Rettung der Flotte sich und sein Schiff in die Luft sprengte.

Die dritte Flamme führte ihn zu Grönlands elenden Hütten, wo der Prediger Hans Egede mit Liebe in Wort und Werk stand.

www.andersenstories.com

attached itself to the breast of Hvitfeldt in the form of the ribbon of an order, as he blew himself and his ship into the air in order to save the fleet.

And the third flame led him to Greenland's wretched huts, where the preacher, Hans Egede, ruled with love in every word and action.

www.andersenstories.com

An der eklen Mauer des Kerkers war Nur ein Streifen Dreck und Sand Und ein kleiner Berg von gelöschtem Kalk - Des Menschen Grabgewand.

Denn er hatt ' ein Gewand, der elende Mensch, Wie nicht für jeden bereit:

www.besuche-oscar-wilde.de

Only a stretch of mud and sand By the hideous prison-wall, And a little heap of burning lime, That the man should have his pall.

For he has a pall, this wretched man, Such as few men can claim:

www.besuche-oscar-wilde.de

im Mai 1942 arbeiteten dort die ersten Gruppen ukrainischer Frauen.

Sie waren im „Lager V – Tannenwald“ untergebracht und wurden unter elenden Bedingungen zur Arbeit gezwungen:

sogar Oberingenieur Max Faust bemerkte, dass die Frauen armselig gekleidet gingen. a

www.wollheim-memorial.de

the first groups of Ukraininan women worked there in May 1942.

They were housed in Camp V – Tannenwald and forced to work in wretched conditions:

even chief engineer Max Faust noticed how ill-clad the women were. a

www.wollheim-memorial.de

Wir werden die Welt beenden, wenn die ganze Hoffnung weg ist.

[chorus] Die Elenden sind die Verwundeten, Die Hungrigen hungerten bis zum Tod.

An einem Platz, wohin keiner geht, Die Luft selbst ist ein Finaler atem.

www.golyr.de

ll end the world, when all hope is gone !

[chorus] The wretched are the wounded, The hungry starved to death.

At a place where no-one goes, the air itself is a final breathe.

www.golyr.de

Und auch die thematische Schwerpunktsetzung birgt Überraschungen.

Riefen die elenden Verhältnisse des Manchester-Kapitalismus eine ganze Reihe großer Denker auf die Weltbühne, so verhandelt das Buch zwar auch Evergreens wie Proudhon und Marx, legt den Fokus aber ebenfalls auf zwei andere, heute bisweilen etwas vernachlässigte Theoretiker:

den Anarchisten Michail Bakunin, dessen politisches Erbe Wallwitz gegenwärtig bei der Tea-Party-Bewegung sieht, und den Mitbegründer des Utilitarismus, John Stuart Mill.

www.litrix.de

His thematic focus holds surprises as well.

Whereas the miserable conditions of Manchester capitalism brought a series of great thinkers onto the world stage—the book addresses not only evergreens like Proudhon and Marx but also two other (nowadays somewhat neglected) theorists:

the anarchist Mikhail Bakunin, whose political legacy Wallwitz sees in the present-day Tea Party movement, and the co-founder of utilitarianism, John Stuart Mill.

www.litrix.de

Die EinwohnerInnen der Stadt kommen um für die Seelen ihnen Nahestehender zu beten, aber auch um all den anderen Seelen ihr Leid anzuvertrauen.

Da gibt es Salomé, Beschützerin der Armen und Elenden, Sigmund Léopold Kopp, der sein Ohr jenen leiht, die Arbeit suchen und all jene Seelen von unbekannten Verstorbenen, deren Wunder von allen gekannt werden.

Der Zentralfriedhof wurde im 19. Jahrhundert erbaut und ist der historische Friedhof von Bogota.

www.ethnocineca.at

The inhabitants of the city come to pray for the souls of their loved ones but also to entrust all souls with their sorrow.

There is Salomé, the protector of the poor and miserable, Sigmund Léopold Kopp, who gives his ear to everyone who looks for work und of course all those nameless souls whose wonders are known by everyone.

The central cemetery was built in the 19th century and is the historic cemetery in Bogota.

www.ethnocineca.at

Die Hochtief AG, Siemens-Bauunion, AEG und andere namhafte deutsche Unternehmen sind an dem Projekt beteiligt.

Bis zu 2.500 KZ-Häftlinge arbeiten unter elenden Bedingungen im Berg und vor den Stolleneingängen, bei der Anlage von Bahnlinien sowie der Baustelleneinrichtung.

Durch Unfälle, Entkräftung und durch die Gewalt von Kapos oder SS sterben jeden Tag Häftlinge.

www.gedenkstaette-flossenbuerg.de

Hochtief AG, Siemens Bauunion, AEG and other well-known German companies were involved in this project.

Up to 2,500 concentration camp inmates worked under miserable conditions in the mountain and in front of the tunnel entrances, working at laying railway lines or at building constructions.

Because of accidents, exhaustion and the violence of the Kapos or SS, prisoners died every day.

www.gedenkstaette-flossenbuerg.de

Ich sah sogar einen Filmausschnitt darüber und war wirklich entsetzt.

Kein Schütze kann wirklich garantieren, eine tödliche Kugel zu landen, noch dazu aus einem Hubschrauber, und so gibt es immer wieder Tiere, die elend verenden.

Man schätzt die Zahl der wilden Kamelherden auf 100.000 bis 200.000 Tiere.

www.denis-katzer.com

I even saw a short film about it and was absolutely horrified.

No marksman can really guarantee to land a deadly bullet, especially from a helicopter, and so there are animals time and again that have to die a miserable death.

The wild camel herds are estimated to comprise between 100,000 and 200,000 animals.

www.denis-katzer.com

Inseln der Utopien

Ohne die Utopien früherer Zeiten würden die Menschen noch immer nackt und elend in ihren Höhlen sitzen.

Anatole France

www.arteevita.de

Islands of Utopia

Were it not for the utopias of former times man would still be sitting naked and miserable in his cave.

Anatole France

www.arteevita.de

Sie ist 15 Jahre alt, geht in die 6. Klasse und ist die beste Schülerin ihrer Klasse !

Dasta lebt mit ihrer Tante in einer elenden Hütte, die einem privaten Vermieter gehört.

www.germanchurchschool.de

She is 15 years old, in the 6th grade and is the best student in the class.

Dasta lives with her aunt in a miserable cottage that belongs to a private landlord.

www.germanchurchschool.de

Wolfgang Thaler Upritchard setzt die gewohnten Wertungen spezifischer Materialien und Kontexte außer Kraft ; ihre Figuren, deren Alter, kultureller Hintergrund, und Hierarchie unklar bleiben, stellen wertende Wahrnehmungen und Vorurteile der BetrachterInnen in Frage.

Ihre Anordnungen bilden künstliche Welten, innerhalb derer die Figuren das menschliche Dasein in seiner ganzen Vielfalt verkörpern — sie erscheinen mal in sich versunken, mal fröhlich, elend oder unbehaglich.

www.secession.at

s perceptions and preconceptions about worth.

Her arrangements form artificial universes in which the figures embody the human condition in all its diversity – appearing introverted, cheerful, miserable, or uncomfortable.

www.secession.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文