English » German

ex·cep·tion [ɪkˈsepʃən] N

Phrases:

the exception proves the rule prov

exception interest N INV-FIN

Specialized Vocabulary
exception interest
exception handling COMPUT
exception handling COMPUT

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Studies, brochures, articles produced or co-authored by GIZ advisers.

With few exceptions, the documents are available as PDF files, some of them as external downloads.

Handbuch Tourismusplanung in der Entwicklungszusammenarbeit.

www.giz.de

Studien, Broschüren, Artikel, entstanden im Rahmen unserer Tätigkeit oder unter Mitarbeit von GIZ-Beratern.

Die Dokumente sind mit wenigen Ausnahmen als PDF-Datei verfügbar, einige davon als externe Downloads.

Handbuch Tourismusplanung in der Entwicklungszusammenarbeit.

www.giz.de

Taking inflation and actual buying power into account, even in countries where wages increased, the gap between prevailing and living wages didn ’ t necessarily close.

“ With the noteworthy exception of China, the gap between prevailing wages and living wages is still significant in the countries where prevailing wages have risen in real terms, and this is unlikely to be overcome within the next 20 to 30 years, ” states the report.

www.fashionunited.ch

Unter Berücksichtigung von Inflation und tatsächlicher Kaufkraft schloss sich die Lücke zwischen aktuellem Lohn und Existenzminimum selbst in den sechs Ländern nicht, in denen die Löhne erhöht wurden.

"Mit der bemerkenswerten Ausnahme von China ist der Abstand zwischen aktuellen Löhnen und Existenzminimum immer noch erheblich in den Ländern, in denen die aktuellen Löhne real gestiegen sind, und dies wird sich auch in den nächsten 20 bis 30 Jahren kaum bewältigen lassen, " heißt es in dem Bericht.

www.fashionunited.ch

Bags, backpacks, umbrellas

The cloakroom staff will accept from the visitors their bags and personal belongings ( irrispective of the form, material or dimension of th object ), with the exception of clothing items, hats, portable umbrellas.

It is obligatory to deposit in the cloakroom suitcases, backpacks and containers with dimensions larger than cm 40 x 35 x 15.

mv.vatican.va

Taschen, Rucksäcke und Schirme

Das Garderobepersonal ist, auf Anfrage des Besuchers, verpflichtet, jedes Gepäck und jeden persönlichen Gegenstand entgegenzunehmen, unabhängig von der Form, dem Material und der Größe, mit Ausnahme von Bekleidungsstücken, Hüten und Taschenregenschirmen.

Die Abgabe an der Garderobe von Koffern, Taschen und Behältern generell, die die Größe 40 x 35 x 15 cm überschreiten, ist verpflichtend.

mv.vatican.va

Development worker Anna Kleinschroth ( on the right ) advises the self-help groups.

While family bonds are traditionally very close in Mongolia, good neighbourly relations are rather an exception in the land of nomads.

Nevertheless, sixty-year-old Dariimaa Jamba has succeeded in mobilising her community and joining together in tackling the problems in the socially weak yurt quarter.

www.giz.de

Entwicklungshelferin Anna Kleinschroth ( rechts im Bild ) berät die Selbsthilfegruppen.

Während die familiären Bindungen in der Mongolei traditionell sehr eng sind, sind gute nachbarschaftliche Beziehungen in dem Land der Nomaden eher eine Ausnahme.

Die 60-jährige Dariimaa Jamba schaffte es jedoch, die Anwohner im sozial schwachen Jurtenviertel zu mobilisieren und gemeinsam mit ihnen Probleme anzugehen.

www.giz.de

CVE-2013-0109 NVIDIA Display Driver Service Vulnerability

Due to an issue identified with the NVIDIA driver, a malicious actor could – by forcing exceptions and overwriting memory – potentially escalate privileges to gain administrative control of a system.

www.nvidia.de

CVE-2013-0109 Schwachstelle des NVIDIA Displaytreiberdienstes

Aufgrund eines Problems des NVIDIA Treibers können Angreifer durch Erzwingen von Ausnahmen und Überschreiben des Speichers ihre Berechtigungen eventuell erweitern, um als Administrator die Kontrolle über das System zu übernehmen.

www.nvidia.de

The material on which the map was produced can be used as a starting point in the dating process.

With the exception of stone (archaeological dating processes must be used here), we can assign, with relative certainty, a general date to the first use of most writing materials.

Clay ca. 4100 - 3800 BCE.

wwws.phil.uni-passau.de

Das Material, auf dem die Karte sich befindet, kann als Beginn für die Datierung verwendet werden.

Mit der Ausnahme von Stein (archäologische Datierung muss hier verwendet werden), kann man den meisten Materialien mit relativer Sicherheit ein allgemeines Datum für ihre erste Nutzung zuschreiben.

Ton ca. 4100 - 3800 BCE.

wwws.phil.uni-passau.de

The electricity supplier is not in a position to compensate for growing demand and inefficient energy use by increasing generation capacities.

With the exception of hydropower, little use has been made to date of the potential of renewable energy sources.

Industry, small and medium-sized enterprises and private households have similar savings potential.

www.giz.de

Der Stromversorger ist nicht in der Lage, die wachsende Nachfrage und die ineffiziente Energienutzung durch Steigerung der Erzeugungskapazitäten auszugleichen.

Mit Ausnahme der Hydroenergie werden die Potenziale erneuerbarer Energiequellen bisher kaum genutzt.

Ähnliches gilt für die Einsparpotenziale in der Industrie, den kleinen und mittelständischen Unternehmen und den Privathaushalten.

www.giz.de

Taking inflation and actual buying power into account, even in countries where wages increased, the gap between prevailing and living wages didn ’ t necessarily close.

With the noteworthy exception of China, the gap between prevailing wages and living wages is still significant in the countries where prevailing wages have risen in real terms, and this is unlikely to be overcome within the next 20 to 30 years, ” states the report.

www.fashionunited.ch

Unter Berücksichtigung von Inflation und tatsächlicher Kaufkraft schloss sich die Lücke zwischen aktuellem Lohn und Existenzminimum selbst in den sechs Ländern nicht, in denen die Löhne erhöht wurden.

"Mit der bemerkenswerten Ausnahme von China ist der Abstand zwischen aktuellen Löhnen und Existenzminimum immer noch erheblich in den Ländern, in denen die aktuellen Löhne real gestiegen sind, und dies wird sich auch in den nächsten 20 bis 30 Jahren kaum bewältigen lassen, " heißt es in dem Bericht.

www.fashionunited.ch

Bags, backpacks, umbrellas

The cloakroom staff will accept from the visitors their bags and personal belongings ( irrispective of the form, material or dimension of th object ), with the exception of clothing items, hats, portable umbrellas.

It is obligatory to deposit in the cloakroom suitcases, backpacks and containers with dimensions larger than cm 40 x 35 x 15.

mv.vatican.va

Taschen, Rucksäcke und Schirme

Das Garderobepersonal ist, auf Anfrage des Besuchers, verpflichtet, jedes Gepäck und jeden persönlichen Gegenstand entgegenzunehmen, unabhängig von der Form, dem Material und der Größe, mit Ausnahme von Bekleidungsstücken, Hüten und Taschenregenschirmen.

Die Abgabe an der Garderobe von Koffern, Taschen und Behältern generell, die die Größe 40 x 35 x 15 cm überschreiten, ist verpflichtend.

mv.vatican.va

The material on which the map was produced can be used as a starting point in the dating process.

With the exception of stone (archaeological dating processes must be used here), we can assign, with relative certainty, a general date to the first use of most writing materials.

Clay ca. 4100 - 3800 BCE.

wwws.phil.uni-passau.de

Das Material, auf dem die Karte sich befindet, kann als Beginn für die Datierung verwendet werden.

Mit der Ausnahme von Stein (archäologische Datierung muss hier verwendet werden), kann man den meisten Materialien mit relativer Sicherheit ein allgemeines Datum für ihre erste Nutzung zuschreiben.

Ton ca. 4100 - 3800 BCE.

wwws.phil.uni-passau.de

Currency exchange rates

For all countries, with the exception of North Korea, South Sudan, Cuba and Myanmar, costs in foreign currency are converted into EUR in accordance with the following EU currency converter.

Expenditures in currencies of these countries will be reimbursed against presentation of evidence of the currency exchange rate.

www.giz.de

Fremdwährungskurse

Kosten in fremder Währung werden ab April 2012 für alle Länder mit Ausnahme von Nordkorea, Süd Sudan, Kuba und Myanmar entsprechend des verlinkten Währungsrechners der EU in Euro umgerechnet:

Ausgaben in Währungen der vier Länder werden gegen Vorlage des Nachweises des Devisenkurses erstattet.

www.giz.de

20 dB :

The background sounds are at least 20 decibels lower than the foreground speech content, with the exception of occasional sounds that last for only one or two seconds.

Note:

www.w3.org

20 dB :

Die Hintergrundgeräusche sind mindestens 20 Dezibel leiser als der Sprachinhalt im Vordergrund mit der Ausnahme von gelegentlichen Geräuschen, die nur 1 oder 2 Sekunden andauern.

Anmerkung:

www.w3.org

To date, Central American states have only managed to harness their substantial potential for renewable energies and thus cash in on their energy-saving options in just a few isolated cases.

As a rule, all countries, with the exception of Costa Rica, are responding to the pressure to meet the increasing demand for energy by building even more conventional power plants.

www.giz.de

Die großen Potenziale bei den erneuerbaren Energien und die guten Möglichkeiten zur Energieeinsparung werden in den zentralamerikanischen Staaten bisher nur vereinzelt umgesetzt.

Der aus steigender Energienachfrage resultierende Druck zum Ausbau von Kraftwerkskapazitäten wird, mit Ausnahme von Costa Rica, in allen anderen Ländern in der Regel durch den Zubau konventioneller Kraftwerke ausgeglichen.

www.giz.de

The States which were members of the EU before 2004 must collectively reduce their greenhouse gas emissions by 8 % between 2008 and 2012.

Member States which joined the EU after that date undertake to reduce their emissions by 8 %, with the exception of Poland and Hungary (6 %), and Malta and Cyprus, which are not listed in Annex I to the Framework Convention.

For the period up to 2008, the Parties undertake to make demonstrable progress in achieving their commitments by no later than 2005.

europa.eu

Die Staaten, die bereits vor 2004 Mitglieder der Europäischen Union waren, müssen ihre gesamten Treibhausgasemissionen im Zeitraum 2008-2012 um 8 % verringern.

Die Mitgliedstaaten, die nach diesem Datum der EU beigetreten sind, verpflichten sich, ihre Emissionen um 8 % zu senken, mit Ausnahme von Polen und Ungarn (6 %) sowie von Malta und Zypern, die nicht in den Listen in Anhang I des Rahmenübereinkommens aufgeführt sind.

Für den Zeitraum vor 2008 verpflichten sich die Vertragsparteien, bis spätestens 2005 nachweisbare Fortschritte bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zu erzielen.

europa.eu

In its new statement, EFSA has refined its estimate of likely exposure to caramel colours in food based on new data provided by industry in 2012 on use levels in products ready to be consumed and consumption data available in the EFSA Comprehensive European Food Consumption Database.

Estimates of consumer exposure through the diet to the three caramel colours individually is considerably lower than in the previous exposure assessment and – with the exception of E 150c for toddlers and adults with high consumption levels – no longer exceed the ADIs.

The combined exposure estimates of the four caramel colours do not exceed the group ADI of 300 mg/kg bw/day for any population group.

www.efsa.europa.eu

In ihrer neuen Stellungnahme hat die EFSA ihre Abschätzung der möglichen Exposition gegenüber Zuckerkulören in Lebensmitteln auf Grundlage von neuen, im Jahr 2012 von der Industrie zur Verfügung gestellten Daten zu den Verwendungsmengen in verzehrfertigen Erzeugnissen sowie von Verzehrsdaten aus der Umfassenden Europäischen Datenbank der EFSA über den Lebensmittelverzehr verfeinert.

Die Abschätzung der ernährungsbedingten Verbraucherexposition gegenüber den drei Zuckerkulören sind jeweils einzeln betrachtet deutlich niedriger als in der vorigen Expositionsabschätzung und überschreiten – mit Ausnahme von E 150c bei Kleinkindern und Erwachsenen mit hohen Aufnahmewerten – nicht länger die ADI-Werte.

Die Expositionsabschätzungen für alle vier Zuckerkulöre zusammen überschreiten für keine Bevölkerungsgruppe den festgesetzten Gruppen-ADI-Wert in Höhe von 300 mg/kg KG/Tag.

www.efsa.europa.eu

Because of the odd number of participants DSB senior officer decided Helmut Escher also to attend in order to spare the participants against the infamous chess friend „ Free game “ having to compete.

Since the number of participants, with the exception of 2 somewhat weaker DWZ mainly to the rating 2000 or was it could afford no participant, not to take the early rounds so serious.

In the photo from left to right Helmut Escherm, FM Wolfgang Schmidt, FM Dr.Reinhard Zunker, Helmut kaulfus, - -FM Clemens Werner

www.chess-international.de

Wegen der ungeraden Teilnehmerzahl entschied sich DSB Seniorenreferent Helmut Escher ebenfalls zur Teilnahme um es den Teilnehmern zu ersparen gegen den unbeliebten Schachfreund „ Spielfrei “ antreten zu müssen.

Da sich das Teilnehmerfeld mit Ausnahme von 2 etwas DWZ Schwächeren überwiegend um das Rating 2000 oder darüber befand konnte sich kein Teilnehmer leisten, die ersten Runden nicht ganz so ernst zu nehmen.

Auf dem Foto vlnr Helmut Escherm, FM Wolfgang Schmidt, FM Dr.Reinhard Zunker, Helmut Kaulfuss, - -FM Clemens Werner

www.chess-international.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文