English » German

Translations for „extensively“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

ex·ten·sive·ly [ɪkˈsten(t)sɪvli, ekˈ-] ADV

1. extensively (for the most part):

extensively
to be extensively rebuilt

2. extensively (considerably):

extensively
extensively
to be extensively damaged

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Species, which are dependent on the dynamics of a wild river, disappeared.

The Lech is extensively walled-in.

Meanwhile, on the side of Tirol the Natural park Tirol’s Lech was established in 2004, and existing control structures of the the river are being removed.

www.wzu.uni-augsburg.de

Arten, die auf Wildflussdynamik angewiesen sind, verschwanden.

Der Lech ist weitgehend eingemauert.

Auf Tiroler Seite wurde indessen 2004 der Naturpark Tiroler Lech errichtet, vorhandene Verbauungen werden rückgebaut.

www.wzu.uni-augsburg.de

Regularly organised workshops and conferences provide an excellent base for interested parties from industry and research to gain insight in various currently running and new projects as soon as to collaborate for instance in the field of standardisation.

The main objective of this project is the extensively automatic generation of metadata at very high semantic level as the basic requirement for content search in the production as well as in the online area.

IRT has published a vision document in Sept.

www.irt.de

Die innerhalb des CHORUS-Projekts regelmäßig organisierten Workshops und Konferenzen bieten Interessensvertretern aus Industrie und Forschung eine ausgezeichnete Basis, um Einblick in die verschiedenen laufenden und geplanten Projekte zu erhalten sowie ihre Kräfte für kommende Herausforderungen zu bündeln, etwa im Bereich der Standardisierung.

Hauptziel ist die weitgehend automatische Generierung von Metadaten auf möglichst hohem semantischen Niveau als Grundvoraussetzung für die Inhalte-Suche sowohl in der Produktion als auch im Online-Bereich.

Zum Thema Suchmaschinen und TV ist am IRT im September 2009 eine Vision entstanden:

www.irt.de

This is input into Roisz ’ s video mixer and becomes a part of its generation of images, which is no less recursive and self-reflexive than the sound design.

The result is colorful, shimmering and impenetrable – between reduced sound and an extensively emptied picture, between a skeletal rhythm and a matrix of video lines, a combination composed in such a way as to be less audiovisual than “technovisionary.” The visionary mixture remains within rigid geometric framing:

A minimalist rhythm begins, revealing a pattern of lines and stripes, at first solely its top third is in motion.

www.sixpackfilm.com

Solcherart wird es zum Input von Roisz ’ Videomixer und mischt sich in dessen Bildgenerierung, die nicht weniger rekursiv und selbstbezüglich wie das Klangdesign verfährt.

Das Ergebnis ist buntes, flirrendes Zwielicht – zwischen abgespecktem Ton und weitgehend entleertem Bild, zwischen Rhythmusskelett und Videozeilenmatrix, deren Verbund weniger „audiovisuell“ als vielmehr „technovisionär“ verfasst ist. Dabei bewegt sich die visionäre Mischung durchwegs im Rahmen einer strengen geometrischen Kadrierung:

Der einsetzende Minimalrhythmus legt ein Linien- und Streifenmuster frei, das zunächst nur im oberen Drittel belebt ist.

www.sixpackfilm.com

This is substantiated by researchers at ETH and other institutes.

They project the extensively unexhausted efficiency and substitution potential based on the entire existing infrastructure in Switzerland – giving precise consideration to the pace of renewal.

This results in a broad time horizon of 50 to over 100 years, within which the vision actually becomes reality in everyday life.

www.novatlantis.ch

Das belegen Forschende des ETH-Bereiches und anderer Institute.

Sie rechnen die weitgehend unausgeschöpften Effizienz- und Substitutionspotenziale auf den gesamten Infrastrukturpark der Schweiz hoch – unter genauer Berücksichtigung des Erneuerungsrhythmus.

Daraus resultiert ein weiter Zeithorizont von 50 bis über 100 Jahren, innerhalb dessen die Vision zur gelebten Wirklichkeit wird.

www.novatlantis.ch

To meet all these requirements an electric vehicle must consider all specific characteristics of this drive concept.

All advantages of an electric drive train can only then be used to full capacity if the vehicle concept is extensively re-defined.

New technologies additionally require new suppliers.

www.dewetron.com

Um diesen Anforderungen gerecht zu werden, muss ein Elektrofahrzeug alle spezifischen Eigenschaften dieses Antriebskonzeptes berücksichtigen.

Alle Vorteile eines elektrischen Antriebsstranges können nur dann effektiv ausgenutzt werden, wenn das Fahrzeugkonzept weitgehend neu definiert wird.

Neue Technologien erfordern zudem neue Lieferanten.

www.dewetron.com

Efficiency provided by

increasing efficiency and productivity by means of optimized, standardized and extensively automated processes

implementing the individual processes at one or more optimum locations (process split), taking quality and costs into account (onshore, nearshore, offshore)

www.arvato-infoscore.de

Effizienz durch

Steigerung der Effizienz und Produktivität durch optimierte, standardisierte und weitgehend automatisierte Prozesse

Umsetzung der einzelnen Prozesse an einem oder mehreren optimalen Standorten (Prozess-Split) unter Kosten- und Qualitätsgesichtspunkten (onshore, nearshore, offshore)

www.arvato-infoscore.de

Instead of using NATM ( New Austrian Tunnelling Method ), the tunnel projects were executed in accordance with ADECO-RS ( Analysis of Controlled Deformation in Rocks and Soils ).

DYWIDAG Systems were extensively employed to meet the high quality standards of the project.

DYWIDAG Bar Anchors were used to secure the slurry walls at the tunnel entrances and to stabilise the vaults in the main and access tunnels as well as to stabilise the rock faces of the S.Pellegrino excavation (26 x 728 m).

www.dywidag-systems.at

Für die Tunnelprojekte wurde anstatt nach NÖT ( Neue Österreichische Tunnelbauweise ) nach ADECO-RS ( Analyse der kontrollierten Verformung in Fels und Boden ) verfahren.

Um eine hohe Qualität in der Bauausführung zu gewährleisten, wurden weitgehend DYWIDAG-Systeme eingesetzt.

Hierbei kamen DYWIDAG-Stabanker zur Sicherung der Eingangsschlitzwände und Stabilisierung der Gewölbe in Haupttunnel und Zugangsstollen sowie zur Felssicherung der Baugrube S. Pellegrino (26 x 728 m) zum Einsatz.

www.dywidag-systems.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文