German » English

II . schla·gend ADV

See also Verbindung , Wetter , Verbindung

Verbindung (technisch)

Specialized Vocabulary

Wet·ter <-s, -> [ˈvɛtɐ] N nt

1. Wetter kein pl METEO (klimatische Verhältnisse):

2. Wetter METEO inf (Unwetter):

Ver·bin·dung N f

5. Verbindung TRANSP (Verbindungsweg):

I . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VB trans

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben MUS (zum Erklingen bringen):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben form (krallen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben POL, ECON (hinzufügen):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben HUNT (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben dated (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

II . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VB intr

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ORN (singen):

to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein inf (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

III . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VB refl

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

See also Stunde , Rad , Rad , Purzelbaum , Profit , Krach , Dummheit , Blindheit , Art , Alarm

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] N f

1. Stunde (60 Minuten):

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, pl ˈkrɛçə] N m

2. Krach (lauter Schlag):

4. Krach inf (wirtschaftlicher Zusammenbruch):

Phrases:

Krach machen [o. schlagen] inf
to make a fuss inf

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

schlagend beweisen/widerlegen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Außerdem wird dieser Bereich der Seitennaht optimaler bedruckbar und kann somit als Werbefläche genutzt werden.

Zeit- und Materialersparnis, enorme Flexibilität in der Produktkonfiguration sowie höhere Verfügbarkeit der Produktionslinie – das sind schlagende Argumente, die in der Branche auf großes Interesse gestoßen sind.

Der Markteintritt mit W + D FLOWTOS ist ein Erfolg auf der ganzen Linie und die Basis für eine erfolgreiche Vermarktung der Produktionslinie.

www.w-d.de

Furthermore, this area of the narrow side seam is optimal for printing and can be used as advertising space.

Time and material saving, tremendous flexibility in product configuration as well as higher availability of the product line – these are compelling arguments that were met with great interest in the industry.

Market entry with W + D FLOWTOS is a success across the board and the basis for a successful marketing of the production line.

www.w-d.de

Blinder Eifer ersetzt kein Engagement.

Wie um seine angezweifelte Gefolgstreue unter schlagenden Beweis zu stellen, ergreift Petrus bei der Gefangennahme Jesu das Schwert und erhebt es gegen einen der Knechte.

Die anderen Evangelien lassen den Leser im Ungewissen, wer aus der Jüngerschar zum Gewalttäter wurde.

www.immanuel.at

Blind zeal is no substitute for commitment.

As if trying to give convincing proof of the loyalty that has been called in question, when Jesus is arrested Peter draws his sword and raises it against one of the servants.

The other gospels leave the reader in the dark as to which of the disciples resorted to violence.

www.immanuel.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"schlagend" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文