English » German

Translations for „verbally“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

ver·bal·ly [ˈvɜ:bəli, Am ˈvɜ:r-] ADV inv

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

to [verbally] abuse sb
to be verbally abusive to sb

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

This form of sexual abuse was experienced by roughly 28 percent of girls over the course of their lifetimes and by almost 10 percent of boys.

At just under 15 percent for girls versus 5 percent for boys, “ molested verbally or by e-mail / text message ” was the second most common form of abuse.

Just under 12 percent of the surveyed girls and 4 percent of the surveyed boys reported having been kissed or touched against their will.

www.mediadesk.uzh.ch

Diese Form des sexuellen Missbrauchs erlebten rund 28 Prozent der Mädchen zeit ihres Lebens und bei den Jungen beinahe 10 Prozent.

Mit knapp 15 Prozent bei den Mädchen versus knapp 5 Prozent bei den Jungen folgt an zweiter Stelle die verbale sexuelle Belästigung, worunter auch jene via E-Mail oder SMS fällt.

Gegen den eigenen Willen geküsst oder berührt wurden beinahe 12 Prozent der befragten Mädchen bzw. 4 Prozent der Jungen.

www.mediadesk.uzh.ch

s photographs have lacked exposure and study, and have often been appropriated or reproduced with no due crediting and copyrighting.

Discussing the photographs allows Sedira to recall key historical events both visually and verbally, alongside the tale of their private life.

Sedira envisaged these portraits as an urgent call to experts and funding bodies to contribute to the preservation and diffusion of Kouaci's work in the future.

universes-in-universe.org

Oftmals wurden sie von anderen ohne entsprechende Hinweise oder Urheberangaben angeeignet oder reproduziert.

Die Beschäftigung mit den Fotografien erlaubt es Sedira visuell und verbal, neben der Erzählung ihrer eigenen Lebensgeschichte an historische Schlüsselereignisse zu erinnern.

Sedira stellte diese Porträts als einen dringenden Appell an Experten und Körperschaften vor, zur künftigen Bewahrung und Verbreitung des Werks von Kouaci beizutragen.

universes-in-universe.org

“ A day of dappled seabourne clouds . ”

I have transformed Joyce´s associating verbally into associating graphically, thus creating a new treasure, my own typographical treasure of appreciation. for book details and price:

please inquire

www.james-joyce-book-art.de

aus seinem Schatz hervorholt.

Das joyce´sche Prinzip der verbalen Assoziation setze ich in eine typographische Assoziation um, schaffe einen neuen Schatz, meinen typographischen Schatz des Verständnisses. for book details and price:

please inquire

www.james-joyce-book-art.de

In the winter semester, Michael Zehetleitner will work on studies in neuro-cognitive mechanisms of attention as part of his position as Researcher in Residence at the Center for Advanced Studies.

The focus will be on the connection of formal models of decision theory with qualitative, verbally formulated models of attention research.

During his time at the CAS, Michael Zehetleitner will host two guest scholars.

www.cas.uni-muenchen.de

Im Wintersemester wird Michael Zehetleitner als Researcher in Residence am Center for Advanced Studies an Studien zu neuro-kognitiven Mechanismen der Aufmerksamkeit arbeiten.

Der Fokus gilt dabei der Verknüpfung von formalen Modellen der Entscheidungstheorie mit qualitativ, verbal formulierten Modellen der Aufmerksamkeitsforschung.

Während seiner Zeit am CAS wird Herr Zehetleitner zwei Gastwissenschaftler einladen.

www.cas.uni-muenchen.de

Are there already cultural differences at this fundamental level of shared action ?

Findings based on an interview study suggest a culturally specific transmitted structure of the parent–child relationship (independent/egalitarian vs. interdependent/hierarchical) that influences to what extent goals and roles are communicated and negotiated (directly/indirectly; verbally/nonverbally) in everyday interactions.

  The preparation of a coding scheme for the assessment of dyadic mother–child interactions in two cultures (Germany, Japan) has not yet been realized.

www.uni-konstanz.de

Und wie groß sind kulturelle Unterschiede schon auf dieser elementaren Ebene gemeinsamen Handelns ?

Im Rahmen einer Interviewstudie gewonnene Befunde legen eine kulturspezifisch vermittelte Struktur der Eltern-Kind-Beziehung (independent/egalitär versus interdependent/ hierarchisch) nahe, die sich darauf auswirkt, inwieweit Ziele und Rollen in alltäglichen Interaktionen kommuniziert und ausgehandelt werden (direkt/ indirekt; verbal/ non-verbal).

  Die gemeinsame Erarbeitung eines Kategoriensystems zur Kodierung dyadischer Mutter-Kinder-Interaktionen in zwei Kulturen (Deutschland, Japan) zur empirischen Prüfung der formulierten Hypothese anhand von Beobachtungsdaten auf der Basis vorliegender Videoaufzeichnungen konnte bisher nicht realisiert werden.

www.uni-konstanz.de

And here we are already joined in a spectacular relationship spat that could easily been avoided had we only been able to better recognize and heed our mutual stress-warning signals and had just treated each other a little more gently.

Stress can be expressed verbally, para-verbally as well as non-verbally, as for instance:

Exercise 1

www.ipersonic.de

Und schon stecken wir im schönsten Beziehungskrach - der sich ganz leicht hätte vermeiden lassen, wenn wir die gegenseitigen Stress-Warnsignale besser gekannt und beachtet hätten und ein klein wenig behutsamer miteinander umgegangen wären.

Stress kann sich verbal, paraverbal und nonverbal äußern, z. B.:

Übung 1

www.ipersonic.de

Even though he had no hippocampi, which are responsible for conscious long-term memory, H.M. was able to learn this new skill.

But he could not acquire new facts- except a few exceptions-, nothing that is really verbally retrievable.

Do we memorize more pleasant or unpleasant things?

www.nar.uni-heidelberg.de

Obwohl er keine Hippokampi hatte, die für das bewusstseinsfähige Langzeitgedächtnis zuständig sind, konnte H.M. trotzdem diese neue Fertigkeit erlernen.

Aber er konnte sich keine neuen Fakten aneignen – bis auf einige wenige Ausnahmen -, nichts was wirklich verbal abrufbar ist.

Merkt man sich eher angenehme oder unangenehme Dinge?

www.nar.uni-heidelberg.de

Strengthening the training contract :

even if traditional training contracts are often agreed verbally, these should at least involve a witness and contain the following aspects:

working hours, length of contract, rights and obligations of the master craftsmen and apprentices, fees and pay, liability and dealing with disputes or breaches of contract.

www.giz.de

Stärkung des Ausbildungsvertrags :

Auch wenn traditionelle Ausbildungsverträge häufig mündlich abgeschlossen werden, so sollte dies zumindest unter Einbezug eines Zeugen geschehen und folgende Aspekte beinhalten:

Arbeitszeiten, Vertragsdauer, Rechte und Pflichten der Meister und Lehrlinge, Gebühren und Vergütungen, Haftung und Umgang mit Konflikten oder Vertragsbrüchen.

www.giz.de

In 3 or 6 weeks, the participants build on their basic knowledge of German, particularly for communicating in the workplace.

Via job-specific vocabulary and practical exercises (writing reports, checking documents, enquiring about customer preferences, etc.), they also learn more about the tasks and challenges of their chosen field, while also improving their ability to express themselves verbally and in writing.

Additional information

www.berlitz.de

Die Teilnehmer vertiefen in 3 bzw. 6 Wochen ihre bisherigen Kenntnisse in der deutschen Sprache insbesondere für die Kommunikation am Arbeitsplatz.

Dazu lernen sie über den berufsspezifischen Wortschatz und berufspraktische Anwendungsübungen (Protokolle schreiben, Dokumente prüfen, Wünsche erfragen etc.) mehr über die Aufgaben und Herausforderungen des gewählten Berufsschwerpunkts und verbessern gleichzeitig ihre schriftliche und mündliche Ausdrucksfähigkeit.

Zusätzliche Informationen

www.berlitz.de

We of course also expected to offer this compilation to all member federations of UNICA and all the Friends of UNICA.

Meanwhile, I'll meet you in Fieberbrunn, where I am looking forward to be able to communicate verbally additional information to you on the news IFTC, I wish you a great summer and send you all my love,

unica-web.com

Wir haben natürlich auch vor diese Zusammenstellung an alle Mitgliedsverbände der UNICA und alle Freunde der UNICA an zu bieten.

Inzwischen, ich freue mich darauf Sie in Fieberbrunn zu treffen und in der Lage zu sein, Sie mündlich zusätzliche Informationen über die Neuigkeiten der CICT zu kommunizieren, wünsche ich Ihnen einen schönen Sommer und sende Ihnen meine ganze Liebe,

unica-web.com

After his training in Basle / Switzerland he traveled in 1849 to the Gold Coast.

He explored the until then only verbally reported Gã language and published a first dictionary and a grammar.

Furthermore he translated until 1866 the Bible and a hymn-book with more than 500 songs and published a school reader.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

Nach der Ausbildung in Basel reiste er 1849 in die damalige Goldküste aus.

Er erforschte die bis dahin im Wesentlichen nur mündlich überlieferte Ga-Sprache und gab ein erstes Wörterbuch und eine Grammatik heraus.

Ferner übersetzte er bis 1866 die Bibel und ein Gesangbuch mit über 500 Liedern und gab ein Schul-Lesebuch heraus.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

Later amendments to the rental have no influence on the calculation basis for the completed contract.

Upon conclusion of a lease (verbally/in writing), commission in the sum of 2,38 months’ rent including German value-added tax [MwSt] ( 2,00 month’s rent plus MwSt) at the rental stated in the offer becomes due immediately.

If the property is offered to HomeCompany by the lessor for a rental period of less than 9 months, if the client is seeking to rent for less than 9 months and if the actual period of use is less than/up to 9 months, then the commission is calculated under express consideration of the provisions of the scale in clause 6.

dortmund.homecompany.de

Spätere Änderungen der Miete haben keinen Einfluss auf die Berechnungsgrundlage des abgewickelten Auftrages.

Mit Abschluss eines Mietvertrages (mündlich/schriftlich) wird eine Provision in Höhe von 2,38 Monatsmieten inkl. MwSt. ( 2,00 Monatsmieten zzgl. MwSt.) der im Angebot genannten Miete sofort fällig.

Ist das Objekt vom Vermieter der HomeCompany gegenüber für eine Mietdauer unter 9 Monate angeboten, sucht der Wohnrauminteressent für unter 9 Monate Mietzeit und liegt die tatsächliche Nutzungsdauer unter/bis 9 Monate, so berechnet sich die Provision unter ausdrücklicher Berücksichtigung der Bestimmungen der Staffelung von Ziffer 6.

dortmund.homecompany.de

The reports incorporated both interviews with the local population, particularly in the dam construction area, and also with the authorities concerned in implementing the measures.

Initial urgent recommendations for action from the experts in order to secure the implementation of the project as agreed were already presented verbally at the end of the site visit.

These recommendations were already subject of discussions between the governments of Germany, Austria and Switzerland, and the Turkish side on ministerial level.

www.agaportal.de

In die Berichte flossen Gespräche sowohl mit der Bevölkerung, insbesondere im Baugebiet der späteren Staumauer, als auch mit den ausführenden Behörden ein.

Erste dringliche Handlungsempfehlungen der Experten für eine vereinbarungsgemäße Umsetzung des Projekts wurden bereits am Ende der Reise mündlich präsentiert.

Sie waren Gegenstand von Gesprächen der beteiligten Regierungen Deutschlands, Österreichs und der Schweiz und auf türkischer Seite auf Ministerebene.

www.agaportal.de

How should I report and what information do I have to give ?

If in the course of a control you are requested to report cash money and equivalent means of payment, you have to verbally indicate the kind and the value of the cash money or equivalent means of payment as well as the origin, the beneficiary and the purpose.

In case of doubt as to whether or not the means of payment you are carrying are subject to declaration or other uncertainties you should, in your own interest, ask the customs officer.

www.hanoi.diplo.de

Wie erfolgt die Anzeige und welche Angaben sind zu machen ?

Werden Sie bei einer Kontrolle zur Anzeige von Bargeld und gleichgestellten Zahlungsmitteln aufgefordert, müssen Sie Art und Wert des Bargelds bzw. der gleichgestellten Zahlungsmittel mündlich angeben sowie deren Herkunft, den wirtschaftlich Berechtigten und den Verwendungszweck darlegen.

Falls Sie Zweifel haben, ob die von Ihnen mitgeführten Zahlungsmittel anzeigepflichtig sind oder sonstige Unklarheiten bestehen, erkundigen Sie sich in Ihrem eigenen Interesse bei der Kontrollperson.

www.hanoi.diplo.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文