German » English

I . ver·trag·lich [fɛɐ̯ˈtra:klɪç] ADJ

II . ver·trag·lich [fɛɐ̯ˈtra:klɪç] ADV

vertraglich ADJ ECON LAW

Specialized Vocabulary

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

sich acc vertraglich absichern
vertraglich gebunden sein
etw vertraglich vereinbaren
vertraglich festgesetzt sein
vertraglich festgelegt werden
etw [vertraglich] abbedingen
etw vertraglich regeln
Show more
vertraglich abgesichert sein
sich acc vertraglich binden
vertraglich zu etw dat verpflichtet sein LAW
Show less

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Wir werden jeden von der gesamten Convention ENTFERNEN, wenn das geschieht.

Wir garantieren unseren Gäste eine sichere Umgebung, wenn sie an der FedCon teilnehmen, und ihr setzt jegliche vertragliche Zusicherungen seitens der Schauspieler aufs Spiel, wenn sie zu dem Schluss kommen, dass wir ihre Sicherheit bzw. die des Kindes nicht gewährleisten können.

www.fedcon.de

We will REMOVE anyone from the entire convention, who tries this.

We guarantee our guests a safe environment when they take part in [convention][/convention], and you risk any contractual promises on the part of the actors when they come to the conclusion that their safety or the safety of the children cannot be guaranteed.

www.fedcon.de

Die vereinbarten Lieferfristen sind verbindlich und unbedingt einzuhalten.

Sobald der Auftragnehmer absehen kann, dass er seine vertraglichen Verpflichtungen nicht ganz oder teilweise nicht oder nicht rechtzeitig erfüllen kann, hat er uns dies unverzüglich unter Angabe der Gründe und der voraussichtlichen Dauer der Verzögerung schriftlich anzugeben.

2.

www.heidelbergcement.com

The agreed delivery times are binding and must be unconditionally met.

As soon as the supplier perceives that he will be wholly or partially unable to fulfill his contractual obligations or that he will be unable to fulfill his contractual obligations on time, he shall immediately inform us in writing stating the expected duration of the delay and the respective reason.

2.

www.heidelbergcement.com

Löschung Ihrer personenbezogenen Daten

Die Löschung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt nach Ablauf der gesetzlichen, satzungsmäßigen oder vertraglichen Aufbewahrungsfristen, sofern sie nicht mehr zur Vertragserfüllung erforderlich sind.

Sind Daten hiervon nicht betroffen, werden sie gelöscht, wenn die Zwecke, wie sie in der Einwilligung beschrieben sind, entfallen.

www.dgppn.de

Deletion of your personal data

Your personal data will be deleted after expiry of the legal, statutory or contractual retention period, as long as they are no longer required to fulfil a contract.

Data not affected by the above will be deleted when the purposes as described in the consent no longer apply.

www.dgppn.de

• Korruption in jeder Form, ob direkt oder indirekt, ist verboten.

Dazu zählen auch der Rückfluss von Teilen einer vertraglichen Zahlung („kickback“), das Nutzen anderer Wege oder Kanäle für unzulässige Leistungen an Auftragnehmer, Lieferanten, Partner, deren Beschäftigte oder an öffentliche Amtsträger sowie die Annahme von Bestechungsgeldern oder kickbacks durch oder zugunsten von Angehörigen.

• Direkte oder indirekte Spenden an Parteien, politische tätige Organisationen oder Einzelpersonen sind untersagt, wenn damit ein geschäftlicher Vorteil erzielt werden soll.

www.welthungerhilfe.de

• Corruption in any form, whether direct or indirect, is forbidden.

This includes the return of a part of a contractual payment („kickback“), the use of other ways or channels for improper services by contractors, suppliers, partners, their employees or through public officials as well as the reception of bribes or kickbacks through or for the profit of relatives.

• Direct or indirect donations to parties, politically-active organisations or individual persons are prohibited when a business advantage is targeted by this.

www.welthungerhilfe.de

Die Speicherung Ihrer personenbezogenen Daten findet ausschließlich unter Beachtung der gesetzlichen Regelungen statt.

Soweit wir Daten im Rahmen der hier beschriebenen Leistungen an unsere Dienstleister weiterleiten, so sind diese zusätzlich zu den zwingenden gesetzlichen Vorschriften an vertragliche Vorgaben mit uns zum Thema Datenschutz gebunden.

Seite 3 von 4

www.springbreakeurope.at

The storage of your personal data is held exclusively in compliance with statutory regulations.

As far as we forward data to our service providers in the context of the services described here, they are bound in addition to the mandatory statutory provisions to contractual requirements about privacy with us.

Seite 3 von 4

www.springbreakeurope.at

Bis zur vollständigen ordnungsgemäßen Erfüllung des Vertrages kann die Zahlung zurückbehalten werden.

Soweit der Lieferant nach Maßgabe der gesetzlichen oder vertraglichen Bestimmungen Kosten zu tragen bzw. zu erstatten hat oder sonstige Gegenansprüche unsererseits bestehen, können wir nach unserer Wahl Zahlungen zurückbehalten oder aufrechnen, wobei die Erfordernisse der Konnexität und Fälligkeit hiermit abgedungen werden.

www.darbo.at

Payment may be held back until the contract has been completely and properly fulfilled.

In so far as the supplier must, in accordance with statutory or contractual provisions, bear or reimburse costs, or if there are other counterclaims on our side, we may - at our option - withhold payments or set them off, whereby the necessities of coherence and pay ability are excluded by agreement.

www.darbo.at

Diese „ Einbringschichten “ können dazu genutzt werden, die Kapazität in auftragsstarken Phasen zu erhöhen ( indem z.B. nicht genutzte Anlagen vorübergehend in Betrieb genommen werden ), oder sie dienen zur Vertretung abwesender Beschäftigter.23 Ausgangspunkt dieses Grundmodells der Arbeitszeitorganisation ist also die Reduzierung der effektiv geleisteten Arbeitszeit durch Abbau von Überstunden.

In COMPANY E wurde darüber hinaus - was bei der Einführung eines Sechsschichtsystems naheliegt - auch die vertragliche Arbeitszeit gesenkt (von 37,5 auf 36 Stunden pro Woche).

Im Schichtplan fest eingearbeitet sind jedoch 172 Stunden weniger, von denen 72 für Zwecke der Weiterbildung vorgesehen sind.

www.iaq.uni-due.de

can be used to in- crease capacity at times when there is a strong flow of orders ( during which, for example, unused plant is temporarily in use ), or they can be used to stand in for absent employees.23 The starting point for this basic working time organisation model is therefore a re- duction in the working time effectively worked by reducing overtime.

Furthermore, in COMPANY E - and which is advisable with the introduction of a six-shift system - the contractual working time was also reduced (from 37.5 to 36 hours per week).

However, 172 hours less are incorporated permanently in the shift schedule, of which 72 are used for training.

www.iaq.uni-due.de

Diese Reformen haben bereits zur Schaffung des Europäischen Semesters geführt, bei dem es sich um eine Maßnahme zur Politikkoordinierung han ­ delt, die – wie im Zwischenbericht dargelegt – Haushaltsüberwachung, länderspezifische Empfeh ­ lungen für die Wirtschaftspolitik sowie ein Verfahren bei einem makroökonomischen Ungleich ­ gewicht bündelt.

Wie der Europäische Rat abschließend festgestellt hat, könnten die "in den länder­spezifischen Empfehlungen des Rates genannten" notwendigen "Reformen" den Ausgangspunkt für neue vertragliche Vereinbarungen bilden.

european-council.europa.eu

These have already created a European Semester, which is a policy coordination exercise bringing together budgetary surveillance, country-specific recommendations for economic policies and a Macroeconomic Imbalances Procedure, as the report points out.

The necessary "reforms identified in the country-specific recommendations" might serve as the focus for new contractual arrangements, the European Council concluded.

european-council.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"vertraglich" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文