German » English

II . vo·raus·sicht·lich [foˈrauszɪçtlɪç] ADV (wahrscheinlich)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

§ 4 Lieferzeit ( 1 ) Die in der Bestellung angegebene Lieferzeit ist bindend.

( 2 ) Sollten dem Lieferanten Umstände erkennbar werden, aus denen sich ergibt, dass die bedungene Lieferzeit nicht eingehalten werden kann, hat er uns dies unverzüglich unter Mitteilung der Umstände und der voraussichtlichen Dauer der Verzögerung schriftlich mitzuteilen.

( 3 ) Im Falle des Lieferverzuges stehen uns die gesetzlichen Ansprüche zu.

www.ilfa.de

§ 4 Delivery period ( 1 ) The delivery time stated in the order is binding.

( 2 ) If the supplier becomes aware of circumstances which prevent the conditional delivery time from being met, the supplier is obligated to notify us in writing immediately regarding the cir-cumstances and the expected length of the delay.

( 3 ) We are entitled to statutory claims in the event of delayed delivery.

www.ilfa.de

Anwendung der Schwangerschaft und Stillzeit wird nicht empfohlen und kann im Falle, wenn der erwartete Nutzen fur die Mutter uberwiegt das potentielle Risiko von Nebenwirkungen beim Fetus und Kind.

In Ausnahmefallen, in der Schwangerschaft Bisoprolol sollte fur 72 h vor dem voraussichtlichen Liefertermin wegen der Moglichkeit einer Bradykardie, Hypotonie, Hypoglykamie und Atemdepression beim Neugeborenen abgeschafft werden.

Falls die Stornierung nicht moglich ist, ist es notwendig, genau den Status des Neugeborenen innerhalb von 72 Stunden nach der Geburt zu uberwachen.

pharma-base.ru

Application of pregnancy and lactation is not recommended and may in the case when the expected benefit to the mother outweighs the potential risk of adverse effects in the fetus and child.

In exceptional cases of pregnancy bisoprolol should be abolished for 72 h before the expected delivery date because of the possibility of bradycardia, hypotension, hypoglycemia and respiratory depression in the newborn.

If cancellation is not possible, it is necessary to carefully monitor the status of the newborn within 72 hours after birth.

pharma-base.ru

Im Garantiefall ( innerhalb eines Jahres nach dem Kauf ) ist sie kostenlos, Verschleißmaterial wie Schienenbeläge sind ausgeschlossen.

Für alle anderen Fälle, informiert Sie der Reparaturservice zuerst über die voraussichtlichen Reparaturkosten und gibt Ihnen dann die Möglichkeit, zu entscheiden, ob Sie den Auftrag ausführen lassen möchten.

Sollten Sie sich gegen den Kostenvoranschlag entscheiden, so entstehen Ihnen bei Kleingeräten (u. a.

www.joke.de

In case of guarantee ( i.e. within a period of one year after purchase ) the repair is for free, whereas wearing parts like heating band equipment are excluded.

In all other cases our repair service first informs you about the expected cost of repairs und then offers the possibility to decide whether you want the order to be carried out or not.

In case you decide against the cost estimate a service charge of 40 € arises for small devices (like CONIFORM, various pliers, various types of HT & FERMANT®) and for the bigger ones like HTM and even bigger the charge is 70 €.

www.joke.de

Deutsche Telekom - Geschäftsbericht 2012 - Gesamtaussage der Unternehmensleitung zur voraussichtlichen Entwicklung des Konzerns.

www.geschaeftsbericht.telekom.com

Deutsche Telekom - Annual Report 2012 - Statement by the Company ' s management on the expected development of the Group.

www.geschaeftsbericht.telekom.com

Schwangerschaftswoche statt und dient dazu, alle wichtigen Geburtsfaktoren zu überprüfen :

die Geburtslage, die Größe und den Kopfumfang des Kindes, das voraussichtliche Geburtsgewicht, den fötalen Herzrhythmus,…

FOD/KU = Fronto-okzipitaler Durchmesser:

de.mimi.hu

Pregnancy week instead and serves to verify all important birth sfaktoren :

point before the birth, the size and head circumference of the child, the expected date of birth weight, fetal heart rhythm…

FOD / KU = fronto-occipital diameter:

de.mimi.hu

Deutsche Telekom - Geschäftsbericht 2012 - Gesamtaussage der Unternehmensleitung zur voraussichtlichen Entwicklung des Konzerns.

www.geschaeftsbericht.telekom.com

Deutsche Telekom - Annual Report 2012 - Statement by the Company' s management on the expected development of the Group.

www.geschaeftsbericht.telekom.com

Nachweis über ausreichenden Lebensunterhalt ( 8000, - Euro auf einem Konto in Deutschland oder eine Verpflichtungserklärung nach § 68 AufenthG oder einen Stipendienbescheid )

Bestätigung der Betreuerin/ des Betreuers mit Angabe der voraussichtlichen Dauer und des Themas der Promotion

Gebühr 110 Euro

www.aaa.uni-augsburg.de

proof of sufficient financial resources ( 7,700 euros in an account in Germany, or a statement of commitment in accordance with § 68 of the German Residence Act, or a grant confirmation letter ) ;

confirmation of the supervisor, stating the expected length of the doctorate and its subject;

80 euro fee.

www.aaa.uni-augsburg.de

Massgebliches Kriterium für die Laufzeit der Kernkraftwerke ist die sicherheitstechnische Beurteilung durch die Behörden.

In seiner Energiestrategie 2050 geht der Bundesrat von einer "voraussichtlichen Laufzeit" von 50 Jahren aus.

www.alpiq.com

The crucial criterion for the operating life span of the nuclear power stations is the safety-related assessment by the authorities.

In its Energy Strategy 2050 the Federal Council assumes an "expected operating life span" of 50 years.

www.alpiq.com

Japanische Partneruniversitäten

Die Ziffern in Klammern stehen für die voraussichtliche Anzahl von Plätzen im nächsten Studienjahr.

www.zo.uni-heidelberg.de

Japanese Partner Universities

The figures after the names stand for the expected number of eligible students for the next academic year.

www.zo.uni-heidelberg.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文