Spanish » German

Translations for „reventar“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . reventar <e → ie> [rreβen̩ˈtar] VB intr

2. reventar inf (cansarse):

3. reventar (las olas):

reventar

5. reventar inf (estar ansioso):

reventar por
platzen vor +dat

8. reventar inf (no soportar):

reventar
reventar

11. reventar inf (morir):

reventar

12. reventar (phrase):

lleno hasta reventar
la agonía del pobre, reventar por que no sobre prov

II . reventar <e → ie> [rreβen̩ˈtar] VB trans

2. reventar inf (cansar):

reventar

4. reventar inf (molestar):

reventar

III . reventar <e → ie> [rreβen̩ˈtar] VB refl reventarse

2. reventar inf (morirse):

Usage examples with reventar

lleno hasta reventar
la agonía del pobre, reventar por que no sobre prov

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Entre las imágenes podemos observar a un sufista dentro de una ola, una burbuja antes de reventar, una mujer antes de entrar de clavado en una piscina, entre otras.
ceropolitica.com
Hacía veinticuatro horas que no habían sido ordeñadas y sus ubres estaban a punto de reventar.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Estos favoritismos terminan por reventar el concurso y sólo favorecen a los concursantes enchufados, no al programa en sí.
concursostv.blogspot.com
No dan las matemáticas de un gobierno que cacarea la entrega de 144 mil viviendas mientras intenta esconder refugios a reventar.
grupolacolina.blogspot.com
Ponerse el ipod con la música a tope y reventar.
almasyrunner.blogspot.com
No sé tal vez tenga algo de romántico reventar en un laberinto de chabolas.
nanasdecienciaficcion.wordpress.com
Si me con sí un hombre me puede reventar la almorrana; si me con sí una mujer, ella se va a reventar de risa.
babosadasyhierbas.blogspot.com
El canguil blanco, de grano puntiagudo, entre tanto, deja un alto porcentaje de grano sin reventar.
semillasdeidentidad.blogspot.com
El gobierno federal tiene argucias muy concretas para reventar un movimiento desde el interior.
mediosenmexico.blogspot.com
De tanto respirar este aire azul, este cielo encarnizadamente azul, se pueden reventar los vasos de sangre más pequeños de mi nariz.
elmundoincompleto.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina