Spanish » German

turno [ˈturno] N m

I . turnar [turˈnar] VB intr

II . turnar [turˈnarse] VB refl turnarse

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Sin embargo, según su criterio se puede ser secretaria y tener prioridad para trabajar de maestra el otro turno.
www.amsaferosario.com.ar
El poder de turno precisa de una representación de laburantes que responda a su modelo.
www.elregionalvm.com.ar
Tenemos que ser inteligentes, hacer nuestro juego sin dejar de estudiar a nuestros rivales de turno.
lapaginadelhinchadelrojo.bligoo.com.ar
Para la gente de a pie, a mendigar al gobierno de turno.
quenotepisen.net
Se acomodan el zapato con el zapatero de turno.
www.docentesentrerrianos.com
Así es el gobierno de turno que tenemos he dicho...
www.igooh.com
Tampoco podían faltar los pretendientes / novios de turno de las protagonistas, quienes ocupan gran parte de las líneas argumentales.
www.lechodepulgas.com
La primera vez, cuatro días antes de la fecha prevista para su ejecución en octubre de 1960, fue derrocado el general de turno.
bambupress.wordpress.com
Ahora le toca el turno a la escuela.
espectadores.wordpress.com
Bajaban y levantaban las compuertas para llevar el agua alrededor de los barrios y se organizaban por turnos.
www.proyectoallen.com.ar

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina