French » German

Translations for „repentir“ in the French » German Dictionary (Go to German » French)

I . repentir [ʀ(ə)pɑ͂tiʀ] N m

repentir
Reue f

II . repentir [ʀ(ə)pɑ͂tiʀ] VB refl

repentir actif m LAW spec
tätige Reue f spec

Usage examples with repentir

se repentir de qc/d'avoir fait qc

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
En 1649, une communauté de dames pénitentes y est installée pour recevoir les femmes de mauvaise vie enfermées sur ordre de police ou repenties.
fr.wikipedia.org
Alors il se repentit et consacra sa vie à la pratique du zen.
fr.wikipedia.org
Les journaux inféodés au pouvoir affirment qu'avant de mourir, il aurait exprimé un profond repentir.
fr.wikipedia.org
Cette pratique s’inspire du droit pénal qui reconnaît la pratique d’une réduction de peine pour les cas de repentir.
fr.wikipedia.org
Les arcs-boutants entaillant les voussures des baies montrent qu'ils ont fait l'objet d'un repentir.
fr.wikipedia.org
Dorénavant il travaillera en jus léger, ou en épaisseur au couteau, quasiment sans aucun repentir, sur une toile absorbante, préparée à la colle de peau.
fr.wikipedia.org
Contraint de se repentir, dans les années qui suivirent, jusqu'en 1950, il manqua d'inspiration.
fr.wikipedia.org
Chance, sous ses abords rugueux, s'efforce de permettre à ceux qui l'entourent de s'améliorer, de se repentir ou de retrouver une image satisfaisante d'eux-mêmes.
fr.wikipedia.org
Les enfants sont élevés dans la traque obsessionnelle du péché et du repentir.
fr.wikipedia.org
Le nom spécifique repens vient du latin repens, imprévu, en référence à la découverte inattendue de ce saurien.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina