parler in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for parler in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.parler [paʀle] N m

II.parler [paʀle] VB trans

III.parler à VB trans

IV.parler de VB trans obj indir

1. parler de:

parler de qc/qn (discuter)
parler de qc/qn (mentionner)
parler de tout et de rien, parler de choses et d'autres
faire parler de soi (gén)
parler mal de qn
parler mal de qn

3. parler de (s'entretenir):

parler de qc/qn avec qn
parler de qc/qn à qn (l'entretenir de)
parler de qc/qn à qn (lui souffler mot de)
il va parler de toi à son chef

V.parler [paʀle] VB intr

2. parler (s'exprimer):

parler
parler en public
laisse-le parler
parler pour qn (en son nom)
parler pour qn (en sa faveur)
c'est à vous de parler (dans débat)
c'est à vous de parler (aux cartes)
parler sincèrement
laisser parler son cœur fig
parler avec les mains hum
parler par gestes
si l'on peut parler ainsi

VI.se parler VB refl

See also vache, nuire

I.vache [vaʃ] ADJ inf

II.vache de ADJ

III.vache [vaʃ] N f

IV.la vache INTERJ

V.vache [vaʃ]

VI.vache [vaʃ]

I.nuire [nɥiʀ] VB trans obj indir

II.se nuire VB refl

franc-parler [fʀɑ̃paʀle] N m

Translations for parler in the English»French Dictionary (Go to French»English)

parler in the PONS Dictionary

Translations for parler in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.parler [paʀle] VB intr

II.parler [paʀle] VB trans

III.parler [paʀle] VB refl

IV.parler [paʀle] N m

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ̃paʀle] N m

Your search term in other parts of the dictionary

Translations for parler in the English»French Dictionary (Go to French»English)

parler Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

parler en privé à la cour
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Les personnes âgées tendent à parler la langue locale plus que les jeunes et aussi à utiliser une version moins italianisée.
fr.wikipedia.org
Troublé, il décida de n’en parler à personne, car personne ne voulait d’un empereur sot.
fr.wikipedia.org
Nature du chargement confirmée, provenance : m’en parler !
fr.wikipedia.org
Une preuve contre la cour est irrecevable et il est malvenu de parler en faveur d'un criminel, il n’y a donc pas d’avocat.
fr.wikipedia.org
Parler de la goutte d’eau dans l’océan est révoltant car « lorsque chaque goutte d’eau est un enfant, en sauver une seule est important ».
fr.wikipedia.org
Des linéaments existent certes, en particulier du côté de la théorie keynésienne, mais pas à proprement parler de théorie.
fr.wikipedia.org
Le bateleur exerce son pouvoir sur le personnage central sans le toucher, sans même lui parler, car sa bouche reste fermée.
fr.wikipedia.org
À l'opposé le mot monolinguisme (parfois unilinguisme) décrit le fait d'être monolingue, c'est-à-dire de parler une seule langue.
fr.wikipedia.org
Le caractère transitoire est essentiel pour parler de la forme fugace.
fr.wikipedia.org
À défaut de parler d’« île », notion difficile à définir, les chercheurs parlent en général d’insularité.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski