Becoming a mentor for my colleague within a potential manager programme in 2007 and finishing a Corporate Banking College-Senior Programme in 2010, I gained important knowledge and experience.
Every job position has a basic work description, but we are the ones who rewrite it by working hard, being responsible and taking into account other opinions and values – for the better.
Additional Information
www.sparkasse.atDurch meine Tätigkeit als Mentor für einen Kollegen im Rahmen eines 2007 durchgeführten Junior-Management-Programms und den Abschluss eines Senior-College-Programms für Corporate Banking im Jahr 2010 konnte ich wesentliche Kenntnisse erwerben und Erfahrungen sammeln.
Für jede Jobfunktion gibt es eine Standardbeschreibung der Aufgabenbereiche und auszuführenden Tätigkeiten, aber wir sind es, die diese Standardbeschreibung neu schreiben, indem wir hart arbeiten, verantwortungsbewusst handeln und andere Meinungen und Wertvorstellungen berücksichtigen – zum Wohl aller Beteiligten.
Additional Information
www.sparkasse.atThe music of Jonas Jurkūnas ‘ is also very broad, fluctuating from radical gestures to romantic and popular.
Young Lithuanian composers of the 21st Century have not yet rewritten the rules of contemporary music, but stylistic diversity of their music ensures a lively, diverse and never boring Lithuanian modern music scene.
Mindaugas Urbaitis
www.goethe.deDie Musik von Jonas Jurkūnas ist auch sehr umfassend und schwankt von radikalen Gesten zu den romantischen und den beliebten.
Junge litauische Komponisten des 21. Jahrhunderts haben die Regeln der zeitgenössischen Musik noch nicht neu geschrieben, die stilistische Vielfalt ihrer Musik sorgt aber für eine litauische moderne Musikszene, die lebendig, vielseitig und nie langweilig ist.
Mindaugas Urbaitis
www.goethe.de>
After the stylesheet is rewritten without using these variables, its total execution time is only about 4.3 seconds:
profiler_optimize_totaltime2
manual.altova.com>
Nachdem das Stylesheet neu geschrieben wurde, ohne dass diese Variablen verwendet wurden, betrug die Gesamtausführungszeit nur mehr ca. 4,3 Sekunden:
profiler_optimize_totaltime2
manual.altova.comConsequently all movement also expresses and incorporates the missing, the failed communication, the censored and all conditions real or projected that block any action or connection from taking place.
Often my choreographies are constructed from impossible tasks, such as the will to compress time, to rewrite one’s history, to live in many bodies at once, to fully experience the pain of another, to embrace emptiness, to show all perspectives of a complex situation in a single gesture.
The choreography reveals the determination, the failure and the vulnerability of the attempt at the same time.
www.goethe.deFolglich ist Bewegung auch immer Ausdruck und Einschließung des Fehlenden, der gescheiterten Kommunikation, des Zensierten und all der echten oder projizierten Bedingungen, die die Aktion oder die Verbindung blockieren.
Meine Choreografien sind oft aus unmöglichen Aufgaben entwickelt, wie dem Wunsch, die Zeit zusammen zu pressen, die eigene Biografie neu zu schreiben, mehrere Körper gleichzeitig zu bewohnen, den Schmerz eines anderen ganz zu spüren, die Leere anzunehmen, alle möglichen Wahrnehmungen einer komplexen Situation mit einer einzigen Geste zu zeigen.
Die Choreografie zeigt gleichzeitig die Entschlossenheit, das Misslingen und die Zerbrechlichkeit des Versuches.
www.goethe.deNo miracle, Marilyn still has today, 34 years after her death, the purchasing power from that time - if not even higher.
That is already the only deficiency - otherwise a quite suspenseful and above all interesting story, where you almost would like to rewrite the story of M. M. finally.
Oh, and the whole is - up to the ( original? ) files and documents from at that time - in German!
www.adventure-archiv.comKein Wunder, Marilyn hat selbst heute, 34 Jahre nach ihrem Tod, noch die Kaufkraft von damals - wenn nicht sogar noch eine höhere.
Das ist aber auch schon das einzige Manko - ansonsten eine durchaus spannende und vor allem interessante Geschichte, bei der man am Ende fast die Geschichte der MM neu schreiben möchte.
Ach ja, das Ganze ist - bis auf die ( Original? ) Dokumente und Unterlagen von damals in deutsch!
www.adventure-archiv.comGet a free trial of Windows Azure
Move your apps to the cloud without rewriting code.
www.microsoft.comHolen Sie sich die kostenlose Testversion für Windows Azure
Migrieren Sie Ihre Anwendungen in die Cloud, ohne neuen Code zu schreiben.
www.microsoft.comIntroduction
Restructured, reorganized, and parts rewritten by Jim Mock.
Table of Contents
www.freebsd.czKapitel 1. Einleitung
Restrukturiert, umorganisiert und Abschnitte neu geschrieben von Jim Mock.
Inhaltsverzeichnis
www.freebsd.czFlex.
Flex, Erase, Rewrite, and Done!
If in the next 24 hours you decide to give up your Flex advantages, you can cancel your subscription and we will give you your money back.
www.volotea.comFlex.
Flex, löschen, neu schreiben und fertig!
Wenn Sie in den nächsten 24 Stunden entscheiden, auf die Flex-Vorteile zu verzichten, können Sie sie stornieren und wir erstatten Ihnen den Kaufwert.
www.volotea.comA few articles and case studies on Content and Language Integrated Learning and Human Rights were written after the Graz meeting and had to be read and commented on in Bergen.
At the publication meeting all the articles and case studies were given detailed feedback and some parts were rewritten.
Since then each contributor has agreed to the changes made.
archive.ecml.atDort hat das Projektteam Reaktionen auf Teilnehmerbeiträge des CoCoCoP workshops diskutiert.Einige nach dem Grazer Treffen verfasste Beiträge und Fallstudien zum fremdsprachlichen Fachunterricht ( Content and Language Integrated Learning ) und zu Menschenrechten waren in Bergen zu lesen und zu kommentieren.
Während des HerausgeberInnen-Treffens wurde zu allen Beiträgen und Fallstudien detailliertes Feedback gegeben, einzelne Teile wurden überarbeitet.
Die textlichen Veränderungen wurden von allen Autorinnen und Autoren akzeptiert.
archive.ecml.atIt performs the basic functions of cataloging and display of banners.
However, in this new version, thanks to the framework wpXtreme and WPDK , all the basic features have been rewritten and consolidated, now working much better and with a graphic appeal and usability really better.
This version will be updated soon, but something very important, it will be accompanied by a series of extensions not only able to replicate the previous functionality, but add new ones!
www.undolog.comEs führt die Grundfunktionen der Katalogisierung und die Anzeige von Bannern.
Doch in dieser neuen Version dank der Rahmen und wpXtreme WPDK alle Grundfunktionen wurden überarbeitet und konsolidiert, arbeitet jetzt viel besser und mit einer Grafik Attraktivität und Benutzerfreundlichkeit wirklich besser.
Diese Version wird in Kürze aktualisiert werden, aber etwas sehr wichtig ist, wird es durch eine Reihe von Erweiterungen, nicht nur in der Lage, die bisherige Funktionalität replizieren begleitet werden, aber neue hinzufügen!
www.undolog.comI also see this as a challenge, and an opportunity to speak about the subject chosen by you, in the aftermath of the two referenda in France and the Netherlands, and against the backdrop of the impasse in which the EU, for many reasons, now finds itself in.
I must confess that I had to put aside and rewrite the text which I had prepared for today.
Although my basic message is unchanged, I feel that in view of the difficulties experienced by the EU we should not approach the subject from a purely theoretical perspective.
www.eesc.europa.euUnd letztlich sehe ich es als Herausforderung, als Chance, nach den beiden Referenden in Frankreich und in den Niederlanden und in Kenntnis der aus vielen Gründen festgefahrenen Situation ( Lage ) der EU über das von Ihnen gewählte Thema sprechen zu können.
Ich gestehe Ihnen, dass ich den bereits für heute vorbereiteten Text zur Seite gelegt und überarbeitet habe.
Meine Grundaussagen sind gleich geblieben, aber ich denke, dass wir in dieser schwierigen Situation der europäischen Union dieses Thema nicht allein akademisch behandeln sollten.
www.eesc.europa.euNew sound
The narration for the film had to be completely rewritten as well.
For the English version DESY followed Tricklabor’s suggestion a woman should read the text.
www.tricklabor.comNeuer Ton
Der Sprechertext für den Film wurde natürlich auch komplett überarbeitet.
Bei der englischen Fassung folgte DESY dem Tricklabor-Vorschlag, dass eine Frau den Text sprechen könnte.
www.tricklabor.comRemarks, comments or criticism by readers can be added to each essay.
The authors then may rewrite their essays during these 6 months of interaction with readers.
After this period the articles will be frozen but still available in the net.
www.tu-cottbus.deAnmerkungen, Anregungen und Kritiken durch Leser können zu den jeweiligen Texten geäußert werden.
Die Texte werden dann gegebenenfalls in den 6 Monaten von den Autoren überarbeitet.
Am Ende des Diskurszeitraums wird der Artikel dann eingefroren, ist aber weiter zugänglich.
www.tu-cottbus.deJasymca 2.0 is based on Jasymca 1.01 [ 1 ] with significant extensions and improvements.
Apart from the new grammar ( Jasymca 1.01 was Maxima [ 7 ] - oriented ), matrix and plotfunktionen were added, as well as the parser and compiler completely rewritten.
webuser.fh-furtwangen.deJasymca 2.0 ist eine wesentliche Weiterentwicklung von Jasymca 1.01 [ 1 ].
Neben der neuen Grammatik ( Jasymca 1.01 war Maxima [ 7 ] -orientiert ) wurden vor allem Matrix- und Plotfunktionen hinzugefügt, sowie der Parser und Compiler völlig umgeschrieben.
webuser.fh-furtwangen.de) simply selects the entire URI as it comes in.
The second part creates the new, rewritten request.
The $0 takes the string selected in the first part of the rule, and places it after a "/", giving us "/index.php" for the URI.
magazine.joomla.org) selektiert die gesamte URI, so, wie sie daherkommt.
Der zweite Teil schreibt den neuen, umgeschrieben Request.
Der $0 Teil nimmt die im ersten Teil der Regel selektierte Zeichenfolge und stellt ihn nach einem "/", womit wir ein "/index.php" für die URI bekommen.
magazine.joomla.orgOn her way she met a copy.
The copy warned the Little Blind Text, that where it came from it would have been rewritten a thousand times and everything that was left from its origin would be the word "and" and the Little Blind Text should turn around and return to its own, safe country.
www.romanistik.uni-mainz.deUnterwegs traf es eine Copy.
Die Copy warnte das Blindtextchen, da, wo sie herkäme wäre sie zigmal umgeschrieben worden und alles, was von ihrem Ursprung noch übrig wäre, sei das Wort "und" und das Blindtextchen solle umkehren und wieder in sein eigenes, sicheres Land zurückkehren.
www.romanistik.uni-mainz.deMoreover, Google ’s Chairman has named Bing as Google ’s primary competitor.
Second, one should consider rewriting URLs for all search engines to crawl more effectively.
As Apache servers and Microsoft servers are most often used (56% and 17% share respectively of active servers across all domains), we’ll mention how to optimize URLs of sites hosted on Apache and IIS servers.
en.w757.comDarüber hinaus hat Google Vorsitzender namens Bing als primäre Konkurrent Google.
Zweitens sollte man bedenken Umschreiben URLs für alle Suchmaschinen, um besser zu kriechen.
Da Apache-Server und Microsoft-Servern sind oft am meisten verwendet ( 56% bzw. 17% bzw. von aktiven Servern in allen Domänen ), wir erwähnen, wie die Optimierung URLs von Websites gehostet Apache und IIS-Server.
en.w757.comSo, we proposed that we set the film in 1990 instead of 2003 so that Liv Ullmann could play the role at her own age.
We rewrote the entire screenplay and also changed the character completely.
In doing so we realized that 1990 is much more exciting with regard to the Stasi part of the story.
www.goethe.deWir haben ihr deshalb angeboten, den Film von 2003 auf 1990 vorzuverlegen, so dass Liv Ullmann in ihrem eigenen Alter spielen könnte.
Wir haben also das ganze Drehbuch umgeschrieben und auch den Charakter völlig verändert.
Dabei haben wir festgestellt, dass 1990 viel spannender ist, was den Stasi-Teil der Geschichte betrifft.
www.goethe.deWhile he and his company may not have made it to the last stages, the ambition of the chemist and former performance swimmer was by this time well and truly piqued.
The concept was rewritten, the company name changed:
Scienion was born.
www.biotechnologie.deDoch der Ehrgeiz des Chemikers und ehemaligen Leistungsschwimmers war geweckt.
Das Konzept wurde umgeschrieben, der Name der Firma in spe geändert:
Scienion.
www.biotechnologie.deNoScript can only rewrite http : / / with https : / /.
With new rules for HTTPSEverywhere it is possible to implement complex URL rewriting.
Enforcing HTTPS with NoScript
anon.inf.tu-dresden.deAm einfachsten geht es mit der Funktion Enforce HTTPS von NoScript.
Wenn die HTTPS-Verschlüsselung ein komplexes Umschreiben der URL erfordert, können Sie eigene Regeln für HTTPSEverywhere erstellen.
HTTPS erzwingen mit NoScript
anon.inf.tu-dresden.deReusable.
The same script can be used many times in various places by any Jumi extension without the need of rewriting it.
Flexible.
de.2glux.comWiederverwendbar.
Das gleiche Skript kann viele Male an verschiedenen Orten eingesetzt werden, indem jeder Jumi Erweiterung, ohne dass es umzuschreiben.
Flexible.
de.2glux.coms teachings, ideas and views.
After the popular uprising that ended the dictatorship, there was the need to rewrite the country's history.
de.qantara.deWährend der vier Jahrzehnte, die Gaddafi in Libyen herrschte, waren die Schulbücher und Curricula an den Ideen und Ansichten des Führers ausgerichtet.
Nach dem Volksaufstand, der die Diktatur beendete, musste die Geschichte neu geschrieben werden.
de.qantara.deRTS
Rewrite history and rule the Middle Ages.
Make your legend by transforming a modest settlement into a mighty medieval city.
www.aeriagames.comRTS
Schreibe die Geschichte neu und beherrsche das Mittelalter.
Werde zur Legende, indem du ein schlichtes Dorf in eine mächtige Mittelalterstadt verwandelst.
www.aeriagames.comWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.